English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Role

Role traducir turco

336 traducción paralela
Quem, além de um obscuro ambicioso, iria aceitar isto?
Yükselmek isteyen bir ahmak haricinde kim soyunur ki bu role?
Não quero fazer papéis para os quais não tenho idade, só porque não tenho nada que fazer à noite.
Role göre fazla yaşlı olduğum rolleri, sırf geceleri yapacak işim.. .. olmadığı için oynamak zorunda değilim.
Escolheram-me duas vezes porque eu era o tipo de que precisavam.
Bir kaç kez rol verdiler o kadar o da role uygun bir tipim olduğu için.
É engraçado, você não tem nada a ver com o papel.
Tuhaf, role uymuyorsun. Sadece uymuyorsun, ve tuhaf.
Fazia muito tempo que eu não actuava e nunca tive um papel tão importante.
Oyunculuk yapmayalı uzun zaman olmuştu. Ve daha önce hiç böyle önemli bir role çıkmamıştım.
- E parece bastante bom por sinal.
- Güzel bir role benziyor. Güzel.
- Pois agora já sabes! - Ao menos pensei que irias ver o papel.
- En azından role bir bakarsın demiştim.
Não me parece que tenha perfil.
Hiç o role uymuyor.
lnsiste em ser o protagonista e em remeter-me a papéis menores.
Durmadan kendisini baş role koyup bana da küçücük bir rol veriyor.
Quando eu disser três, role para a parede.
- Hmm. Üçe kadar sayınca, duvara doğru yuvarlanın.
Picasso, muda tão facilmente de um período para o outro, muda como um actor, como um próprio falsificador.
"Picasso, sen kendin bir çizim döneminden... " diğerine o kadar kolay atlıyorsun ki... " Bir aktörün kendisini role bürünmesi gibi...
Era minha intenção dizer-te também, eu quero que tu continues a desempenhar este papel.
Sana da söylemek niyetindeydim. Senden, oynadığın role devam etmeni istiyorum.
Não é indicada para o papel, querida.
Korkarım, bu role uygun değilsin.
Agora role, vire-se, e faça um flip-flop.
Şimdi yuvarlanın, baş aşağı dönün ve takla atın.
Por um Rolex e a cigarreira de ouro 500.000 ptas.
Bir Role, bir altın sigaralık, 3 tane...
Se desempenhar este papel, que todos parecem querer, se fizer de doente, não serei responsável.
Eğer o yapmamı istediğiniz role bürünürsem hasta rolü oynarsam, o zaman sorumlusu ben olmam.
Que pena, já me tinha habituado à ideia.
Çok kötü. Bu role hazırdım.
b ) podia representar ;
B : Bir role bürünüp gelirim.
Mas tentei respeitar o papel que quis que eu desempenhasse.
Ama oynamamı istediğiniz role her zaman saygı göstermeye çalıştım.
É o nosso papel na história. Entregamo-nos a ele.
Tarihteki rolümüz budur, kendimizi o role adarız.
Bem... numa escala de um a dez, sendo o dez, o desempenho sexual mais depravado... e o um, o típico ensaio de sexta-feira em casa dos Lomax, eu diria que, sem querer ser presumido, a Mary Ann e eu atingimos um sete.
Şey... 1'le 10 arası bir değerlendirmede 10, cinsellik tiyatrosunda en baştan çıkartıcı role verilen puansa 1 de, Lomaxler'in ortalama cuma gecesi iş bitirmesiyse alçakgönüllü olmak gerekirse Mary Ann ve ben, yaklaşık 7 almışızdır.
Eu não estava preparado para a realidade do meu papel duplo.
Bu çift taraflı role tam olarak hazır değildim.
Morbius, a grande máquina, 12.000 km cúbicos de relés klystron.
Morbius. Büyük makine, 30.000 km3'lük klistron röle.
Ligue para o posto no cume e diga a mesma coisa.
Dağın tepesindeki röle istasyonundakilere da ulaşıp aynısını söyle.
É melhor descer ao 81 º e ver o sistema auxiliar.
En iyisi 81'e inelim ve röle sistemini kontrol edelim.
Uma valvula de relé deficiente abriu os disjuntores do gerador.
Arızalı bir röle jeneratör kapağını devreye soktu.
- Um relé avariado no gerador.
- Jeneratörde arızalı bir röle.
- Um relé avariado no...
- Arızalı bir röle...
Um relé avariado provocou o disparo dos disjuntores...
Bozulan bir röle, jeneratörün soğutma sistemini sarstı...
Nossa interface já canaliza a energia por três repetidores.
Efendim, içinden üç ayrı röle geçen yedek güçle işleyen normal bir ara yüzümüzün, zaten olduğunun farkında olmayabilirsiniz.
Tenente Bartel, conecte a energia aos propulsores de manobra.
Yüzbaşı Bartel, tüm gücü yardımcı röle sistemlerinden manevra iticilerine aktar.
Um relé do subespaço foi ativado no gabinete de segurança há nove minutos e sete segundos.
Bir altuzay röle, dokuz dakika yedi saniye önce Güvenlik Ofisinden aktif edilmiş.
Role a bola, Marge.
Yuvarla topu, Marge.
- Espera aí o relay "G" e "N".
- Bir saniye bekle... - "G" ve "N" röle.
Estou a receber o sinal de teste do relé.
Röle test sinyalini alıyorum.
Lembrar-nos-emos disso quando voltarmos a trabalhar com o relé.
Röle işine tekrar başladığımızda bunu aklımızda tutmamız gerekecek.
Meu senhor, conhecem-me como um verdadeiro guerreiro.
Bay Kim, Revir'in görüntüsünü onaltı ncı röle üzerinden aktararak, ekrana verin. Anlaşıldı, Kaptan.
Se consegue detectar os exames de quem está do outro lado, é possível que a sonda esteja a actuar como um relé.
Eğer öteki taraftaki şeyleri biz buradan görebiliyorsak, sonda pekala bir iletici röle olarak çalışabilir.
Há algum problema?
Röle sinyali buraya gayet güzel geliyor.
Creio que essa inspecção do holodeck vai ter que esperar, Imediato.
Korkarım, Sanal Güvertede ki röle kontrol işi, biraz beklemek zorunda.
Que tinham eles? A fibra ótica estava mal sincronizada.
Fiber optik röle senkronize olmadı.
Parece que você precisa de um novo conjunto de relês anódinos.
Yeni bir röle setine ihtiyacın varmış gibi görünüyor.
Não consigo perceber os sistemas de relé da Ave de Rapina dele.
Avcı Kuşu'nun güç röle sistemlerinden hiçbir şey anlamadım.
Inicie uma sobrecarga nível 4 no relé de indução.
4. seviye bir indüksiyon röle aşırı yüklemesi başlat.
Aposto que este é um relê anódino.
Bahse varım, bu bir rahatlatıcı röle.
Relê.
Röle.
Por que acessou o sistema EPS?
EPS röle sistemlerine neden giriyorsun?
O gás corroeu os relês do circuito.
Gaz röle devrelerini aşındırmış.
Verifiquem as estações auxiliares na rede.
G.C., Uçuş. Ağdaki tüm röle istasyonlarını kontrol et.
Mas aumentei o alcance longe o suficiente, para detectar uma grande rede de retransmissão.
Hayır, ama geniş bir ağ röle istasyonunu tespit edecek kadar geliştirdim.
Você está recalibrando a interface de troca.
Röle arabirimini yeniden kalibre ediyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]