English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Rushmore

Rushmore traducir turco

92 traducción paralela
É perto de Mt. Rushmore.
Rushmore Dağı'na çok yakın.
Já vi Mt. Rushmore.
Rushmore Dağı'nı gördüm.
E o que isto tem a ver com Mt. Rushmore?
Peki bunun Rushmore Dağı'yla ilgisi ne?
... disparou 2 vezes sobre Mr. Kaplan em frente a homens, mulheres e crianças horrorizados que tinham ido ao parque para ver o famoso monumento Mt. Rushmore.
... Rushmore Dağı'ndaki meşhur anıtları görmek için parka gelmiş... insanların korkulu gözleri önünde, Bay Kaplan'a iki el ateş etti.
Chris Swenson, um empregado da cafetaria de Mt. Rushmore declarou que ouviu vozes a levantarem-se- -
Rushmore Dağı'ndaki kafeteryada çalışan Chris Swenson... seslerin yükseldiğini duyunca...
Meu Deus!
Vay canına! Rushmore Dağı!
Já está na hora de descerem do Monte Rushmore e olharem à vossa volta.
Rushmore dağından inip etrafına bakınmanın zamanı çoktan geldi.
Está praticamente no Monte Rushmore.
Adamın neredeyse heykelini dikecekler.
É o Mount Rushmore.
Mount Rushmore anıtı gibiler.
- O Monte Rushmore.
- Rushmore dağı var.
O suficiente para ver o Monte Rushmore e tentar ir fazer pesca no gelo.
Rushmore dağını görecek ve biraz da buzda balık tutmayı sıkıştıracağız.
Há explosivo suficiente aí para derrubar o monte Rushmore.
Orada Rushmore dağına baş ağrısı vermeye yetecek kadar patlayıcı var.
Procuram Mount Rushmore, é? Como te chamas?
Rushmore Dağı'nı mı arıyordunuz?
Tenho a cara no Mount Rushmore.
Yüzüm... -... Rushmore Dağı'nda var.
Olha nós aqui, no Monte Rushmore.
İşte Rushmore Dağı'nın oradayız.
De anúncios que mostram camiões a aparecer no Monte Rushmore... e a parar na cabeça do Abraham Lincoln.
Reklamlarda kamyonların Rushmore dağına çıkıp Abraham Lincoln'ün... başına park ettiğini görmekten bıktım.
É melhor que... o Rushmore.
Herhalde Rushmore dağından çok daha eğlenceli olur.
Rushmore
Rushmore.
Eu queria dizer que concordo completamente com as suas ideias... sobre Rushmore.
Sadece, Rushmore ile ilgili görüşlerinize tamamen katıldığımı belirtmek istemiştim.
Eu realmente penso que está correcto acerca de Rushmore.
Gerçekten, Rushmore konusunda haklı olduğunuzu düşünüyorum.
Leva a que se ele falhar outra cadeira... vai ter de ser convidado a sair de Rushmore.
Gerektirdiği şey, bir kez daha sınıfta kalman halinde okuldan ayrılmanın istenecek olması.
E a minha mãe leu-o e sentiu que eu devia ir para Rushmore.
Annem oyunu okuduğunda Rushmore'da okumam gerektiğini düşünmüştü.
Para mim, é andar em Rushmore.
Rushmore'a devam etmek.
E este é o teu primeiro ano em Rushmore.
Ve Rushmore'da ilk yılınız?
Como é que decidiu ensinar em Rushmore?
- Rushmore'da öğretmen olmaya nasıl karar verdin?
Rushmore merece um aquário.
Rushmore bir akvaryumu hak ediyor.
Sou um antigo aluno da Academia de Rushmore, donde fui recentemente expulso.
Geçenlerde atıldığım Rushmore akademisinin eski öğrencisiyim.
Estou porreiro. Mas tenho saudades de Rushmore.
Yine de Rushmore'u özledim.
Lembraste quando estavas na equipa de esgrima de Rushmore?
Rushmore Arıcılar Kulübü'nün üyesiydin, değil mi? Evet.
Pode deixar-me em Rushmore?
Beni Rushmore'a bırakabilir misin?
Rushmore era a minha vida.
- Benim için hayat, Rushmore'du...
Ela é a minha Rushmore, Max.
O benim Rushmore'um, Max.
Recebi-os em Rushmore.
Bunları Rushmore'da kazanmıştım.
- Rushmore.
Rushmore'a.
Escrevi uma versão diferente da peça que escrevi há 2 anos atrás.
Aslında, farklı bir versiyonunu iki yıl önce yazmıştım. Fakat Rushmore'da oynatamamıştım.
- Mas não a podia acabar em Rushmore.
- Sahi mi? Neden? - Politik miydi?
Juntamente com os presidentes Washington, Jefferson and Lincoln, o seu rosto está esculpido no Monte Rushmore na Dakota do Sul.
Başkan Washington, Jefferson ve Lincoln ile birlikte, yüzü Güney Dakota'nın Rushmore Dağı gibi görünen kişi.
- Quem é o presidente Rushmore?
- Başkan Rushmore kimdir?
Monte Rushmor e a Torre de Pisa?
Bekle bir saniye, Rushmore Dağı ve Pisa kulesi mi?
Sempre quis ver o Monte Rushmore.
Rushmore Dağını hep görmek istemişimdir.
Que há com o "Monte Rushmore" ali em cima?
Bunların suratı neden böyle oldu?
Por que é que... Por que não fazes uma espécie de Monte Rushmore, mas... connosco?
Neden bize bir dağ heykeli gibi bir şey yapmıyorsun?
Começámos hoje uma piscina em Rushmore.
Bugün Rushmore'da bir havuz yapımına başladık.
O filho de uma cadela conseguiu a maior lápide. neste lado de Rushmore.
O.opsu çocuğunun biri Rushmore tarafının en büyük bölümünü alıyor.
Comovidos pelo discurso, centenas de pessoas foram hoje protestar junto ao Monte Rushmore.
Baldwin'in ateşli konuşmasından etkilenen yüzlerce insan bugün Rushmore Dağı'nda toplanıp protesto etti.
Claro, está ali na boca no presidente Rushmore.
Tabii. Hemen şurada, Başkan Rushmore'un ağzında.
Ryan... alguma vez viste o Mount Rushmore?
Ryan... Rushmore Dağına hiç gitmiş miydin?
Usava uma camisola do Monte Rushmore, e esses tipos nunca pareceram tão bem.
Üzerinde Rushmore Dağı desenli bir tişört vardı ve o adamlar hiç bu kadar güzel görünmemişlerdir.
Fomos ver aquele filme do Jakie Chan onde ele faz parar os terroristas de fazerem explodir uma coisa.
- Jackie Chan filmi seyrettik. Rushmore dağını havaya uçuracak teröristleri durdurduğu bir film.
Creio que seja mais um item na série das "Grandes Coisas Hitchcockeanas" Como as estátuas do Monte Rushmore ou como Moby Dick.
Hitchcockvari büyük şeyler mesela Trashmore Statues Dağı ya da başka bir örnek verecek olursam Mody Dick tarzı bir şey.
E ele foi para Rushmore.
Rushmore'da görev yapıyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]