English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Rv

Rv traducir turco

101 traducción paralela
Fabuloso, mal posso esperar para ver o vosso mariconço e o engraçado de voz rouca, que não é ninguém, mas é o máximo.
Şu gülmekten çatlatan'şorolo'nu ve kimseye benzemeyen komik vırvırcını ise bekleyemeyeceğim. Hepsinden de öte, şuna çok bayılıyorum :
Prende-o no meu RV-quatro transpac.
Onu benim RV-4 e çek.
Prende-o no meu RV-quatro transpac. Certo. Prende-lo ao RV...
Tamam.Onu RV'ye çek...
Que caravana!
Nasıl bir RV!
Queria ver a sua melhor caravana.
En iyi RV'nizi görmek istiyorum.
Senhor Simpson, nunca vai ter uma caravana melhor.
- Bay Simpson, hiçbir zaman daha iyi bir RV'niz olmayacak.
É uma MI RV-6 soviética, de um veículo de disparo aério SS-22.
SS-22 havadan atış füzesinden fırlatılan bir Sovyet MIRV-6 savaş başlığı.
Negativo no RV secundário.
Bölge isteği reddedildi.
Estão ao alcance da minha visão. E estou na cozinha com duas miúdas, a tagarelar.
Onlar benim gördüğüm şeyin araştırmasındalar ve ben burada mutfakta oturmuş... vırvır yapan iki kızla beraberim.
Vê aquela caravana?
Su RV'yi görüyor musun?
É um V.R., não é?
RV degil, dogru mu?
Estou dizendo pra arrumarmos uma perua e enchermos e aí a gente vai para o Parque Furnace.
- Öyle mi? - Evet. Yani diyorum ki... bir RV alalım ve mümkün olduğu kadar çok insandan... bir sürü bebek alıp, onlarla dolduralım... ve Furnace Park'a doğru gidelim.
Levei a minha família a passear no RV o verão passado.
Geçen yaz ailemle "ES" seyahatine çıktım.
Julgava que RV queria dizer "Veículo de recriação." Não.
Ben "ES" in anlamını "eğlenceli seyahat." olarak bilirdim. hayır. yanılmışım...
Mas a razão pela qual vamos nestas viagens de RV... e estes acampamentos é porque à medida que os miúdos crescem eles vão se separando de ti, e isso dá cabo de ti.
Fakat "ES" seyahatine çıkmanın ve kamp yapmanın sebebi, çocukların büyümesinden ötürü üstelik sizden ayrı büyüyorlar, ve bu da kalbinizi sızlatıyor.
As ondas Theta de treino por RV ( rádio ) colocadas em O ´ Ryan para serem usadas com o GPS, para controlo de localização.
RV deneği O'Ryan için Theta-dalgası sürüklenmesi GPS ile hedef yönetimi için kullanılacak.
Segue veículo de reconhecimento,
RV takip ediyor.
De estava a ele a queixar-se?
Ne vırvır edip duruyordu ki?
O homem do Afeganistão, fez algumas mudanças significativas no RV.
Afganistanlı adam araç üzerinde gözle görülür değişiklikler yapmış.
Devemos acionar o ponto RV se alguma coisa correr errado.
Eğer bir şeyler ters giderse burada buluşacaktık.
Eu adquiri um topo da linha Fleetwood RV.
Emekli olma vaktim geldi.
A enrolar charros e a tagarelar sem parar?
Esrar sarıp sürekli vırvır eden?
- Oh, a viagem de RV.
- Ha, karavan tatili.
- A viagem de RV?
- Karavan tatili mi?
- Oh, a famosa viagem de RV.
Meşhur karavan tatili.
Tu alugaste esse RV?
O karavanı kiraladın mı?
Mãe, um idiota parou um RV horrível na frente da nossa casa.
Anne, geri zekalının biri evimizin önüne çirkin bir karavan park etti.
- É um RV.
- Karavan.
Bob, sabes onde se fica quando se sai de férias num RV?
Bob, karavan gezisine çıkınca nerede kalınır?
- Em acampamentos de RV's.
- Karavan kamplarında.
- É, e como faremos isso num RV?
- Karavanda bunu nasıl yapacağız?
Pai, alguém está a roubar o RV.
Baba, biri karavanımızı çalıyor.
BEM-VINDO ESTACIONAMENTO PARA RV'S
HOŞ GELDİNİZ KARAVAN PARKl...
- Bem, o RV está a andar sozinho.
Tabii, ama karavan gidiyor.
... o que não deu em nada, porque não quiseste usar a casa de banho do RV que alugaste.
Ama bunu başaramadık, çünkü sen kendi kiraladığın karavanın tuvaletini kullanmayı reddettin.
Estou a entrar no RV.
Karavana giriyorum.
- Vais colocar isso no RV?
Onu karavanda mı patlatacaksın?
Tentarei fazer isto lá no RV.
Ben karavana dönmeye çalışayım.
- O Cadillac dos RV's, Todd.
- Karavanların Cadillac'ı.
Preciso voltar ao RV agora, Todd ou terei que pagar um dia trabalho.
Karavanı hemen götürmeliyim, Todd. Yoksa tam gün ücreti öderim.
A passagem do Diablo, mas não vai conseguir passar com esse RV.
Şeytan Geçidi. Ama bununla oradan gidemezsin.
Hei, sabem, vou levar o RV para arranjar o travão de emergência...
Hey. Los Angeles'a doğru yola çıkmadan karavanı götürüp el frenini yaptırmalıyım.
O RV está a descer.
- Ne? Karavan kayıyor.
Não, desde quando levaste o RV para casa.
Hayır, karavanı eve ilk getirdiğinden beri.
Se quiserem realmente descobrir algo sobre si mesmo coloquem a vossa família num RV e saiam a conduzir.
Kendinizi gerçekten tanımak isterseniz ailenizi bir karavana bindirip yola düşün.
Bem, senhor, este não é um RV normal.
Efendim, bu sıradan bir karavan değil.
Claro, mas o RV está a andar sozinho.
- Tabii, ama karavan kayıyor.
Sim, acabou-nos a gasolina. Não há problema. Vou tirar alguma da caravana.
Problem değil, RV'den çekeriz.
Então aparentemente o bacano do RV é um cientista que trabalhou com o meu pai num projecto secreto chamado de Iniciativa Portage.
Yani görünen o ki karavanlı adam... babamla birlikte "portage initiative" denen bir proje üstünde çalışan bir bilim adamıymış.
Estamos quase...
Amma vırvır ettiler..
MONTE WATSON ESTACIONAMENTO PARA RV'S
WATSON DAğl KARAVAN PARKl...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]