Translate.vc / portugués → turco / Scotch
Scotch traducir turco
409 traducción paralela
Uma garrafa de scotch e uma garrafa de rye ( whisky de centeio ).
Bir şişe skoç ve bir şişe Rye.
Uma garrafa de scotch.
Bir şişe skoç.
Para ele um scotch.
Ona biir skoç.
- Como é o whisky local?
- Yerel bir Scotch'a ne dersiniz?
- O meu whisky é bom.
- Scotch'um iyidir.
Dois uísques por conta da casa.
İki Scotch, ikramımız.
Mais um uísque, talvez.
Bir Scotch daha olabilir.
Alguma vez lhe comprou um scotch chamado Black Pony?
Sizden Black Pony adında bir İskoç viskisi aldı mı hiç?
- Não vejo razão para me excluír... se o anfitrião oferece o scotch. - Este serve?
- Ev sahibi viski ikram ediyorsa hayır demek için bir neden göremiyorum
Não levou a garrafa de scotch para casa dela na Sexta à noite.
O viski şişesini onun dairesine Cuma gecesi getirmemişsin.
Talvez tenha dito como cá chegou aquele scotch... depois de a ter comprado no Mosconi's.
Belki sana bir şişe viskinin sen onu Masconi'den satın aldıktan sonra buraya nasıl geldiğini de anlatmıştır. Belki de Diane Redfern'i buraya getiren de avukatındı.
Comprou-me um scotch.
Bana içki ısmarlar.
Um Scotch Mist para mim.
Ben viski alacağım.
Scotch com água.
Bir viski ve bir su.
Um scotch.
Lütfen, bir skoç.
Whisky escocês.
Scotch viski.
Um dos prazeres do serviço num país neutral é que vocês alemães podem beber bom whisky escocês e os vossos inimigos podem beber boa cerveja alemã.
Tarafsız bir ülkede görev yapmanın güzel taraflarından biri de bu. ... Siz Almanlar, Scotch viskinin hasını içebiliyorsunuz ve düşmanlarınız da işkembelerini o güzel Alman birasıyla dolduruyor.
- Scotch!
- Viski.
E se lhe juntássemos um pouco de scotch?
Bir bardak viskiyle değiştiremez miyiz?
- Leo, dois uísques com água.
- Leo, iki Scotch ve su.
Dois Scotch ( uísque ) com água.
İki viski ve su.
- Scotch simples. Sim, senhor.
- Sek viski.
Scotch?
Skoç? Çavdar viskisi?
Scotch, gin, vodka....
Skoç, cin, votka...
Eu tenho um scotch.
Skoç var.
Prepara um Scotch.
Bir viski alsana.
Até à garrafa de Scotch foi tudo bem, mas perdi a meio da vodka.
Bir şişe viski iyi geldi ama votka fazlaydı.
Só me lembro da voz dela e do cheiro do Scotch.
Viski şişesinden bana ulaşan şu sesi hatırlıyorum :
Você joga com o Scotch, eu jogo com o Bourbon.
Siz viskileri alın, ben burbonlarla oynayacağım.
Um Scotch.
Bir Scotch.
são as luzes e o Scotch.
Lşıktan ve viskidendir.
Uma garrafa de Scotch.
Ufak bir şişe viski.
Pode ser whisky, com g...
Scotch, sanırım buz...
- Whisky com gelo, gin tónico.
- Buzlu Scotch, viski ve su.
Acho que me fico pelo whiskey.
Sanırım Scotch'a devam edeceğim..
Scotch?
Scotch?
Ainda bebes Scotch?
Hala Scotch mu?
Uísque com um pouco de água.
Scotch ve biraz su.
Vodka e Scotch, senhor?
Vodka yahut Scotch, efendim?
- Vodka ou Scotch, senhor?
- Vodka mı Scotch mu efendim?
Só tenho uma garrafa de uísque muito, muito, muito velho.
Sadece çok, çok, çok eski bir Scotch var.
E um uísque que diz que não consegue lidar com os controlos que projectou.
Bir Scotch, tasarladığın kontrolleri kullanamayacağını söylüyor.
O uísque estará no seu quarto, se os aguentar.
Eğer hepsini idare edebilirsen odana bir Scotch gönderirim.
- Sim. Dois litros de uísque.
Bir yarım galon Scotch ver.
Qualquer boa marca de uísque faz isso.
İyi bir Scotch da aynı işi görürdü.
- Mistura-se bem com uísque?
- Scotch'la iyi gider mi?
Scotch?
Viski?
- Dois scotch...
- İki Scotch.
Trazia-me mais um scotch, por favor?
İki duble daha viski alabilir miyiz?
Já cá tenho o scotch e os nylons que pediste.
Sana istediğin viskiyi ve naylonları buldum.
Quer dizer scotch?
Viski mi içeceksin? Scotch sever misin?