Translate.vc / portugués → turco / Seung
Seung traducir turco
122 traducción paralela
Ele infiltrou-se para matar Jo, Baek Seung mas foi capturado e executado..
Jo, Baek Seung'i öldürmek için bütün gece süründü. fakat yakalanıp cezalandırıldı.
Como posso confiar num patife como o Jo, Baek Seung?
Jo, Baek Seung gibi bir üçkağıtçıya nasıl güvenebilirim? İstediğini yap.
A senhora Sullie matou Jo, Baek Seung.
Leydi Sullie, Jo Baek Seung'u öldürdü.
Seung Hyun, vou-me embora hoje.
Seung Hyun, bugün yurtdışına okumaya gidiyorum.
Han Seung Hyun.
Han Seung Hyun.
"É melhor arranjar outra solução para receber a carta especial que está à espera." "Janeiro 7, 1998. Han Seung Hyun."
Beklediğin mektupları almak için başka bir yol bulman daha iyi olur.
Eu estou a viver nele. "
Han Seung Hyun.
Han Seung Hyun.
Hey, Han Seung Hyun!
Olá Eun Joo. É o Han Seung Hyun.
Merhaba Eun Joo, ben Han Seung Hyun.
Seung Hyun, se tiveres alguma pergunta está à vontade para me escrever.
Seung Hyun, eğer herhangi bir şey sormak istersen rahat ol ve yaz bana.
Seung Hyun. Existem três coisas que não podem ser escondidas.
Seung Hyun, bir insan üç şeyi saklayamaz.
Quero que te sintas confortável, Seung Hyun.
Umarım kendi içinde barışı bulursun Seung Hyun.
Seung Hyun, tens algum tempo livre?
Seung Hyun, biraz eğlenmek ister misin?
As cartas do Seung Hyun eram uma das minhas alegrias.
Seung Hyun'un mektupları benim tek mutluluğumdu.
É por causa do Ji Hoon, que me deixou, ou... é por causa do Seung Hyun, com quem nunca me poderei encontrar.
Bu beni terk eden Ji Hoon mu ; yoksa benimle buluşmaya gelmeyen Seung Hyun yüzünden mi?
Lamento, Seung Hyun.
Üzgünüm Seung Hyun!
Seung Hyun projectou esta casa para Kim Eun Joo.
Seung Hyun bu evi Kim Eun Joo için dizayn etti.
" Seung Hyun!
Seung Hyun!
Por favor faça com que o Seung Hyun receba esta carta.
Lütfen bu mektubu Seung Hyun alsın.
Seung Hyun, por favor não vás lá.
Seung Hyun, lütfen gitme oraya.
Seung Hyun... lamento.
Seung Hyun, üzgünüm!
Executive Producer KIM Seung-Bum
Executive Producer KIM Seung-Bum
Producer LEE Seung-Jae
Producer LEE Seung-Jae
YOO Jae-seung
YOO Jae-seung.
Eu sou o Seung-chul
Adım Seung-chul.
Sargento Huh, Koh Yong-man Lim Tae-soo, Kang Hyo-Yul
Çavuş Huh, Koh Yong-man Lim Tae-soo, Kang Hyo-Yul, Lee Seung-chul.
Yang, Jang, Lee Seung-chul Peguem nas armas e venham comigo.
Silahlarınızı kuşanın ve benimle gelin.
Cuidado com a mina, Seung-chul!
Mayına dikkat et, Seung-chul!
Seung-chul, aguenta, aguenta-te aí!
Seung-chul, hareket etme, dayan!
Devagar Seung-chul!
Sakin ol, Seung-chul!
Seung-chul Larga a arma.
Seung-chul, indir onu.
Seung-chul
Ne yaptın sen?
Eu quero que o Jack e o SeungHyoun tenham a desforra.
Jack ve Seung Hyoun'un tekrar dövüşmesini istiyorum.
SeungHyoun?
Seung Hyoun mu?
Sr.. Kim SeungHyoun, Você está aqui por ter sido acusado de violência e caso fraudulento.
Bay Kim Seung Hyoun, bugün, tecavüz ve sahtekarlık dosyası münasebetiyle buradasın.
O Jack e o SeungHyoun a lutar!
Jack ve Seung Hyoun dövüşecekler!
Kim SeungHyoun!
Kim Seung Hyoun!
Chamo-me LEE Tae-seung.
Benim adım LEE Tae-seung.
Estás com sorte, Tae-seung...
Çok şanslısınız Bay Tae-seung.
O Sr. Tae-seung partilha o quarto seguinte com o sr. Hong.
Ve Bay Tae-seung, siz Bay Hong'un yanındaki odada kalacaksınız.
Tae-seung, estás bem? Sr. Tae-seung, não há nada aqui que ache mais interessante?
Tae-seung... çok değer verdiğiniz bir şey yok mu?
Tae-seung!
Tae-seung!
Tae-seung...
Tae-seung!
Tae-seung, nunca tinhas ouvido falar da história de bonecas abandonadas vingarem-se dos seus donos?
Sen, onları terk ettikleri için sahiplerinden intikam alan bebeklerin öyküsünü hiç duymadın mı?
Não haja duvida, Tae-seung, que ficaste de repente muito curioso,
Bay Tae-seung, birden herşeyi sorgulamaya başladınız.
- Tae-seung!
- Tae-seung!
Tae-seung, Tae-seung, por favor, não faças isso...
Tae-seung, lütfen yapma!
Tae-seung... não faças isso... sim, sou polícia e vim cá para apanhar criminosos como tu!
Tae-seung! Evet, ben polisim. Senin gibi suçluları yakalamak için buraya geldim.
- Seung-chul!
- Seung-chul!
SeungHyoun!
Seung Hyoun!
SeungHyoun, levanta-te.
Kalk ayağa! Seung Hyoun!