English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Shelter

Shelter traducir turco

63 traducción paralela
À ordem de St. Joseph Shelter.
St Joseph Barınağı adına doldur.
" Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter...
"... Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter... "
Os paramédicos de Shelter Harbor encontraram-na no chão da casa.
Shelter Harbor'daki sağlık ekipleri onu evde yerde yatarken bulmuşlar.
- Sim, no Shelter Club.
Shelter Klüp'te.
Após uma sessão da meia-noite de "dá-me abrigo", a Miranda descobriu que era difícil livrar-se dos amigos do Ethan.
Birkaç gece sonra, Shelter'in Waverly'deki gösterisinden çıktıklarında Miranda, Ethan'ın yeni arkadaşlarının sallandıklarını keşfetti.
Os manatins deviam ter ido para o Denver Shelter Aquarium e os sapos deviam ter vindo para aqui.
Denizayılarının Denver Shelter Aquarium'a kurbağaların da buraya gelmesi gerekiyormuş.
A nossa emissão é patrocinada pelos armazéns Costington's, a coisa na baixa que está aberta ao lado do abrigo dos homens.
Bugünkü yayının sponsoru Men Shelter'ın yanındaki Costington mağazası.
O Jim vai-me levar para Shelter Island no fim de semana, e ele diz que tem algo importante para me dizer.
Jim beni hafta sonunda Shelter Adası'na götürüyor. Bana söyleyeceği önemli bir şey var.
Devíamos ter visto o "Gimmie Shelter".
Gimmie Shelter izlemeliydik.
Em Shelter Mountain Inn.
Shelter Dağ Oteli'nde.
Shelter Mountain.
Shelter Dağı.
Por que continuas a ir ao The Shelter?
Neden hala Shelter'a gidiyorsun?
Esta merda nem chega ao The Shelter
Shelter'a bile götürmez beni bu hurda
Sou o preto do The Shelter A ver se te saco Área 313 Vou dar cabo de ti por vingança
Shelter'da bir zenciyim Zincirinde gözüm 313 alan kodu Seni acımasızca patlatır ve gömer
Vi o teu número "gago" ontem à noite no The Shelter.
Dün akşam Shelter'da nasıl tıkandığını gördüm.
Mas nenhum resultou até começar a apresentar os desafios no The Shelter.
Ama Shelter'daki atışmaları sunana kadar hiçbiri işe yaramadı.
Se queres mesmo ver o Jimmy a rimar, vem ao próximo desafio.
Jimmy'yi rap yaparken görmek için Shelter'daki atışmaya gel.
Não te esqueças de aparecer no The Shelter amanhã à noite.
Yarın akşam Shelter'a gelmeyi unutma.
Esperava ver-te esta noite no The Shelter.
Seni bu akşam Shelter'da görmeyi umuyordum.
Vou deixar-te em coma Da roulote até ao Shelter
Yemek kamyonundan Shelter'a Bak yumruklarımın tadına
Nós representamos. Nós, no The Shelter.
Shelter'dakiler Detroit'in sesini duyuracak.
O Milhouse não deu positivo no teste dos piolhos 14ª Época - 5º Episódio "5º - Helter Shelter"
Milhouse'un saç biti testi pozitif çıkmadı.
Elliot, o cabelo.
- Neden? Shelter Adası'nda büyük bir Sevgililer Günü partisi var.
Há uma grande festa de Dia dos Namorados em Shelter Island.
Daha büyük bir eve mi taşınacağız?
Ei, Shelter Greens é o nosso pequeno campo de golfe é mesmo fixe.
Hey, Yeşil Barınak bizim küçük kursumuz... gerçekten çok boktan.
Todo o dinheiro extra que arranja dá-o à ACLU ou ao Abrigo Para Mulheres.
Büyük bir harcamadan azıcık para çıkartmak için çalışır sonra da aldığı parayı ACLU yada Franklin Armory Women's Shelter'a verir.
Para mandares plastificar o teu cartão? Para ires ao Shelter e tentares dar uma queca com a Mischa Barton?
Temsilci kartını fiyakalı yapıp Shelter'a gidip de Mischa Barton'ı sikmeye çalışasın diye mi?
Shelter Harbor era o único lugar para ela.
Orası onun için tek yerdi!
Ensinar computadores aos miúdos de Shelter Harbor, portanto...
Sığınma evindeki çocuklara bilgisayar öğretmek, böylece...
Muito bem, agora, fala-me do Pete dos... Fall Out Shelter.
Pekala şimdi bana şu "Fall Out Shelter" Pete'ten bahsedin bakalım.
Sou do Centro de reabilitação de drogas.
Shelter uyuşturucu rehabilitasyon merkezinden geliyorum.
- Reabilitação? - Precisas de ajuda profissional.
Shelter Uyuşturucu Rehabilitasyon Merkezi'nden geliyorum.
Sim, dá. Mas eu nunca tinha visto um destes num humano.
Evet, Shelter geçirdi, ama daha önce insanlarda böyle bir şey görmemiştim.
Em Shelter Island, ao pôr do sol... na praia, na antiga casa de Verão da família.
Shelter Adası'nda olmasından, güneş batımına ailemizin eski yazlık evinden sahile doğru iniyoruz.
How I Met Your Mother S04E05 "Shelter Island" Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincro :
MONA RIZA ® nazo82 İyi seyirler.
E então, no dia antes do nosso casamento, a Stella e eu fizemos a viagem para a Shelter Island.
Ve böylece, düğünümüzden bir gün önce Stella ve ben Shelter Adası'na doğru yola çıktık.
Realizada na costa da Pensilvânia, a Conferência de Shelter Island era um circo de celebridades da Física.
Pennsylvania kıyılarında kurulu, Shelter adası konferansı, bir fizik şöhretleri arenasıydı.
Tenho lá umas cabanas que a Connie diz ser um complexo, em Shelter Island.
Orada birkaç kulübem var Connie Shelter Adasında ağıl demeyi seviyor.
Shelter e da electricidade.
Barınak ve elektrik.
A tua primeira missão acabou de adormecer, por isso vem ter rapidamente ao número 663 em Shelter Cove.
İlk görevin az önce uykuya daldı. Vakit kaybetmeden 663 Shelter Cove'a git.
Vi o Gimme Shelter há pouco.
Geçenlerde Gimme Shelter'ı izledim.
Estava em Mercy Shelter na noite em que o Corvis foi morto.
Corvis'in öldürüldüğü gece Mercy Kimsesizler evindeymiş.
Prairie Home, Base de missão.
Prairie Home, Uçuş Shelter.
Flight Shelter, Prairie Home, chegou.
Uçuş Shelter, burada Prairie Home, geldi.
Prairie Home Air Shelter.
Prairie Home Hava Shelter.
Perdi o contacto com o Flight Shelter.
Ben Uçuş temas kaybettik Shelter.
Estou no Shelter, deves conhecer.
Ben Shelter'dayım. Mutlaka biliyorsundur.
Numa paragem em Shelter Creek.
Neredesiniz? Shelter Creek Dinlenme Tesisleri.
Onde está? Numa paragem em Shelter Creek.
Neredesiniz?
É perto... do caminho para o Monte Santa Helena.
Shelter Creek Dinlenme Tesisleri. 504 numaralı caddeyi geçince St. Helens Yanardağı'na giderken bir çıkış var, oralarda.
Série 1 Ep.04 - SHELTER -
Extant Sezon 1, Bölüm 4 "Saklanma"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]