English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Shhh

Shhh traducir turco

137 traducción paralela
- Oh, é culpa minha! - Shhh!
Oh, benim suçum!
Padre Lonergan! - Shh, shhh.
Peder Lonergan!
- Deixe-me explicar...
Shhh.
Para onde vais?
- Shhh. - Nereye gidiyorsun?
O que se passa?
- Neler oluyor? - Shhh.
Agora está calado.
Sessiz ol tamam mı. Shhh.
Cala-te.
Shhh. Sessizlik..
Shhh! Shhhh!
Şşştt!
Shhh. Algo se moveu.
Bir şey kımıldadı.
Não importa a razão! Shhh!
Ve beni susturma.
JANET! Shhh.
Janet!
Eu acalmo-o depressa, dois balázios, de calibre nove. - Shhh.
Sakinleştirdim onu... iki tane yatıştırıcı kurşun verdim. 36 kalibre!
- Um roubo. - Shhh.
Soygun.
Shhh!
Shhh!
Shhh-hhh!
Shhh-hhh!
" Shhh!
" Shhh!
- Shhh!
- Shhh!
- Shhh!
- Şşş!
Ei.. Shhh!
Hey.
Alf!
Alf! Shhh!
Shhhh!
Shhh!
- Os soldados perseguem-nos. - Shhh.
Askerler peşimizde
Darling, Darling, shhh...
Darling, Darling, şişt...
- Leo.. - Shhh - Leo...
Leo.
- Shhh... acho que está parando!
- Leo... - Sanırım diniyor!
Procura no catálogo de cartão e...
Kart kataloğuna bak... Shhh!
Tomou muito a sério. Chamou um tipo do Passo, o Sr. Shhh.
El Paso'dan bir adam bulup getirmişler.
Lhe chamam Sr. Shhh porque não fala muito.
Ona böyle derler. Çünkü o fazla konuşmaz.
Sim, quando o Sr. Shhh aceita um trabalho de alforfones, é hora de despedir-se e de fazer-se à idéia da noção de eternidade.
Evet efendim. Bay Shhh bu kağıtları kabul etti ve veda etti. Uzun yolculuğuna gitti.
O fato de que o Sr. Shhh tenha morrido não significa nada.
Sadece Bay Shhh'ın gitmesi hiçbir şey ifade etmez.
- Desculpa. - Shhh.
- Üzgünüm.
Os guardas vão encontrar-me em breve.
- Shhh. Korumalar beni bulacak.
Shhh...
Şşş.
O Bispo Tutu teve que parar e fazer "shhh"!
Piskopos Tutu konuşmasını kesip onları susturmak zorunda kaldı.
Os policiais querem me ver hoje a noite por causa do Dino. \ Shhh.
Polisler bu gece Dino hakkında benimle konuşmak istiyorlar. — Şş.
Ele está todo excitado...
- Hepimiz heyecanlandık, Joey. - Pekala. Shhh.
Shhh... Eu sei.
Biliyorum.
Shhh.
Bu çok kötü.
Shhh. Shhh. Respira apenas.
Gail.
- Ouviste? - Shhh!
- Sesi duydun mu?
Parece algo que eu seria capaz de dizer.
- Benim söyleyebileceğim bir şey gibi duruyor. - Shhh.
Shhh. Sem palavras.
Hişt birşey söyleme
Shhh.
Shhh.
Shhh!
Hişşt!
Espera, espera, espera, espera. Shhh!
Bekle bekle...
Sim, mas é surpresa.
Evet, ama, shhh, bu sürpriz.
Shhh.
Şşştt. Korkma.
Bolas, desconcentraste-me!
Shhh!
- Não ias para casa?
- Shhh!
Mas eu acho quando chegar a altura, podemos adoptar. Shhh. Aconteceu.
... o konuda sorunlar yaşıyoruz, biliyorsun ama düşündüm de zamanı gelince evlat ediniriz.
- Não sei como lidar com isto.
Shhh.Bununla nasıl başa çıkabileceğimi bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]