Translate.vc / portugués → turco / Shoot
Shoot traducir turco
60 traducción paralela
rail, star, shoot rail, star, shoot
Şunları de : "rail, star, shoot." Rail, star, shoot
Vamos ligar-lhe agora e levá-la contigo, para que ela possa conhecer aquela rapariga e depois podes disparar sobre ela à frente dela. Para que a tua mulher possa ver quem tu és verdadeiramente.
Let's call her up and take her with you so she can meet this girl... and then you shoot her, right in front of her... so your wife can see what you really are.
* Atire neles'dianteiros que eles correm, agora
# Shoot'em'fore they run, now
* Oh, pode você atirar neles'dianteiros eles correm, agora
# Oh, can you shoot'em #'fore they run, now
Sem Saída, 1950, Chora, Terra Amada, 1952, Sementes da Violência, 1955, The Defiant Ones, 1958, A Raisin in the Sun, 1961, Lilies of the Field, 1963, No Calor da Noite, 1967, O Ódio Que Gerou O Amor, 1967,
... No Way Out 1950, Cry the Beloved Country 1952, Blackboard Jungle 1955,... The Defiant Ones 1958, A Raisin in the Sun 1961, Lilies of the Field 1963,... In the Heat of the Night 1967, To Sir with Love 1967, Shoot to Kill 1988,
Can I shoot it?
Ateş edebilir miyim?
Não seja ridículo. Não vai disparar contra mim.
- You're not going to shoot me.
Ambos sabemos que, se me matar, ou atordoar, arrisca-se a matar o simbionte.
We both know that if you shoot me, you risk killing the symbiont.
Não me vai matar.
You're not going to shoot me.
Bem, parece que agora tens a equipa fechada com o Kyle, certo?
Kyle'ı shoot-out turnuvası için takıma alacaksın, değil mi?
Bem-vindos ao 5º concurso anual de Lançamentos.
Beşinci geleneksel Uptown Shoot-out yarışmasına hoş geldiniz.
- Disse "Morde", mãe. "Morde".
- Shoot dedim anne shoot. "
Já fizeram The Gang That Couldn't Shoot Straight.
The Gang That Couldn't Shoot Straight diye bir film yaptılar.
- Shoot the Piano Player, certo?
- Piyanisti vurmuştu, " doğru mu?
Era como se tivesse de seguir o meu caminho... 525º Dia - "Shoot Me Again"
Yolumdan dönmemeli 525.
- Shoot!
- Hay Allah!
Raios.
Shoot!
Pergunta apenas ao Sr. Shoot primeiro, eu acho que ele estará até tarde lá.
Bay önce vur sonra düşün'e sor istersen.
Atira rapidamente ou vais perder o prémio.
Hızlıca çek yoksaki ödülü kaçıracaksın. ( shoot hem çekim yapmak hem de ateş etmek anlamına gelir )
SHOOT'EM UP - ATIRAR A MATAR
HEPSİNİ VUR
( Niki : Oh querido, "shoot" no, eh. )
Hayır, ne atışı!
Disparar.
Ateş et. ( Shoot )
Baptizo este navio de USS Flutua e Dispara.
"USS Float'N'Shoot!" gemisini suya indirmekten gurur duyuyorum.
E não havia jogos de shoot-em-up.
Ve silahlı bilgisayar oyunları.
Shoot -
Ateş!
- Shoot menos comerciais e mais livre lança.
- Reklamsız bir şut çek ve bir serbet atış.
- Shoot? - Vamos atirar!
Durma ateş et hadi!
- Algo como... Birmingham... Hermes Shoot.
- Şöyle bişeydi..
POITRINE SHOOT
Bouquetiere Shoot!
ARMEE DE L'AIR POWER SHOOT
Armée de L'Air Power Shoot!
De noite vou voltar ao letreiro de Hollywood para filmar o pôr do sol.
Tonight I'm going to go back up to the Hollywood sign to shoot some intervolometer shots of the sunset.
O mínimo que posso fazer é pagar-Ihes uma bebida no Slop Shoot.
En azından oradan size biraz içki ısmarlayabilirim.
Como filmaríamos isso mesmo?
How would we even shoot that?
As you shoot across the sky-y-y
* Sen göklere çıkarken *
Vai, vai, vai!
Shoot.
- SHOOT "!
- Shoot!
É uma simples snap-and-shoot caso de adultério.
Bu, karı koca arasındaki basit bir zina davası.
Jogar Shoot!
Şunları atlat!
Contramedidas!
Bulletproof Shoot!
Tempo suficiente para ele pegar numa arma e disparar contra ti.
Shane'e silahını çekip seni vurmasına malolacağını biliyor musun and shoot you with it.
Bem, acho que na iminência desta tragédia, o "Beber Disparar" terá que ser cancelado.
Bence bu trajeninin gölgesinde Drink n Shoot iptal edilmek zorunda kalacak.
Quando foi a última vez que cancelaram o "Beber Disparar"?
En son ne zaman Drink n'Shoot'ı iptal ettiler?
Há 32 nos foi a última vez que o "Beber Disparar" foi cancelado.
En son Drink and Shoot iptal edilmesinin üzerinden 32 yıl geçti.
Pois não há aqui ninguém. Cancelamos o "Beber e Disparar".
Boş olfuğu için Drink and Shoot'ı iptal ettik.
Diga : "rail, star, shoot."
- Herhalde bu günah değildir.
Shoot to Kill, 1988, e, claro...
... ve elbette.
- S18E20 Stop Or My Dog Will Shoot
The Simpsons 18x20
Shoot!
Vur!
Shoot!
Ateş et sen de
FLANCHET SHOOT
Flanchet Shoot!
- Não atirem.
- Don't Shoot.