Translate.vc / portugués → turco / Signore
Signore traducir turco
108 traducción paralela
- Boa noite, signore.
- İyi akşamlar sinyor.
- Ainda não, signore, mais uns minutos.
- Hayır sinyor, birkaç dakikası var.
- Sim, signore?
- Buyurun sinyor?
Estou ao vosso dispor, signore.
Hizmetinizdeyim beyler.
È uma honra, signore.
Onur duydum beyler.
Obrigado por virem tão depressa, signore.
Hemen geldiğiniz için teşekkür ederim.
Devo informá-lo, signore, que já não há colaboração entre nós.
Artık aramızda işbirliği olmayacağını belirtmek zorundayım.
É um homem eficiente, signore.
Siz etkili bir adamsınız sinyor.
Obrigado, signore.
Sağolun sinyor.
Elas pensam que você só tem uma conversa, "signore". Só uma e que está destinado a amá-las por toda vida.
Sanırlar ki eğer sadece bir kez çıkarsanız, sinyor, sadece bir O zaman onlara hayatınız boyunca bağlanacağınızı düşünürler
Grazie tanto signore, mas está indo a Roma?
Grazie tanto, sinyor, Ama Roma'ya mı gidiyorsunuz?
Siga-me, por favor, "signore".
Beni izleyin lütfen sinyor
Oh, não, não, não "signore".
Oh, hayır, sinyor
Eu acredito que temos um acordo, Signore.
Bir anlaşmamız olduğunu umut ediyorum, Signore.
Signore e signori, este é um grande dia para Sevalio.
Signore e signori, ( bayanlar ve baylar ) Bu Sevalio için gerçekten de çok büyük bir gün.
Os nossos melhores cumprimentos, signore.
En iyi dileklerimizle sinyor.
O signore vai para o Lido.
Sinyor Lido'ya gidiyor.
O signore pagará.
Sinyor parasını öder.
Sou um bom remador, signore, transporto-o bem.
Ben iyi kürekçiyimdir sinyor. Size iyi kürek çekerim.
Foi trazido até ao Lido de graça, signore.
Sinyor, Lido'ya parasız yolculuk yaptınız.
Bem, tem de compreender, signore, que o scirocco... dura três dia se começa numa terça-feira.
Şey efendim, şunu bilmelisiniz ki siroko salı günü başlarsa... üç gün esmeye devam eder.
- Para hoje, signore?
- Bugün için mi sinyor?
O troco, signore.
Paranızın üstü sinyor.
São ordens da polícia, signore.
Polisin emri sinyor.
Apenas uma precaução, signore.
Bu sadece bir önlem sinyor.
E sabe porquê, signore?
Nedenini biliyor musunuz sinyor?
O signore, por exemplo, tem o direito à sua cor original.
Örneğin siz sinyor, kendi doğal renginizi taşıma hakkına sahipsiniz.
E agora o signore pode apaixonar-se assim que desejar.
Sinyor artık istediği an aşık olabilir.
Perfetto, signore.
- Mükemmel, Bayım
Signore Salieri, abra a porta, seja razoável!
Signore Salieri, açın kapıyı, lütfen!
Signore, temos uma coisa especial para si.
Signore, sizin için özel bir şeyimiz var.
Signore, creia-me é a coisa mais deliciosa que jamais comi!
Signore, İnanın bana asla böyle nefis... bir şey tatmadım!
Não sabe o que perd Pronto, já basta!
Neyi kaçırdığınızı bilmiyorsunuz. Tamam, yeter artık, açın kapıyı. Signore, kapıyı açmazsınız, hepsini yiyeceğiz ve size hiç bırakmayacağız.
Conheço bem as suas obras.
Yapıtlarınızı iyi biliyorum, signore.
Vamos, Signore, ri... ri!
Devam edin, Signore, gülün.
Adorei o Signore Cappuccino.
Cappucino'ya bayılırım.
Não há dúvidas.
Şüphe edilecek bir şey yok, Signore.
Signore Volare, segundo consta, recusou dançar na nossa Companhia.
Sinyor Volare, topluluğumuzda dans etmeyi reddetmişsiniz.
Buon giorno, signore!
İyi günler, bayım!
"Signore Zamba, sócio maioritário da empresa" Castalotte e Zamba ",
New York'un lider meyve ithalatçılarından Castallote ve Zamba firmasının ortaklarından
Era o Signore Castalotte, da firma "Castalotte e Zamba", os importadores de frutas.
O Sinyor Castallote Castallote ve Zamba'dan meyve ithalatçıları.
Tentaram extorquir dinheiro do Signore Castalotte e ele recusou. Quiseram matá-lo.
Signor Castallote'den para talep ettiler ama o reddetti.
Pão d'alho, signore?
Sarmısaklı ekmek sinyor?
- Buon giorno, signore.
- İyi günler, beyefendi.
E você, Signore Tuvok, é igualmente provocativo.
Ve Bay Tuvok, aynı derecede kışkırtıcısınız.
O Príncipe Henry sofre de um casamento de conveniência, Signore,... entre outras coisas.
Prens Henry ayarlanmış bir evlilik hususunda acı çekiyor, Sinyor diğer şeylerin ötesinde.
Signore, chamo-me Danielle de Barbarac e sou apenas uma criada.
Sinyor, benim adım Danielle de Barbarac ve ben bir hizmetkarım.
Um pássaro pode amar um peixe, Signore, mas onde iriam viver?
Bir kuş bir balığı sevebilir, Sinyor ama nerede yaşayacaklar?
Grazie tante, signore.
Grazie tanto, signore.
Signore, scusi, scusi!
Signore, scusi, scusi!
Signore!
Signore!