Translate.vc / portugués → turco / Someone
Someone traducir turco
87 traducción paralela
How could you love a woman and let someone paw her?
Nasıl birine aşık olup başkasının asılmasına izin verirsin?
Encontrei um certo alguém que que me faz sentir deste jeito e desde então que a conheci estou cantando na sela mandando doodle-daddle todo o dia ele viu meu pai e o pai disse, "senhor vendo e pensando em quê?"
I met a certain someone who Makes me feel that way And ever since I met her I'm a-singing in the saddle Skedaddle doodle-daddle all day
Que alguém está apaixonado
That someone is in love
Sabes que preciso de alguém
You know l need someone
" Someone is always chasing after the Fox
" Birileri daima Tilki'nin peşinde
" Someone is always chasing
" Birileri daima
# # É ter alguém por perto
# # It's having someone near
# # Alguém querido
# # Someone dear
# # Alguém para cuidar, estar lá para
# # Someone to care for, to be there for
# # Alguém por quem fazer algo, através da confusão
# # Someone to do for, muddle through for
# # Alguém para compartilhar a alegria ou o desespero
# # Someone to share joy or despair with
# # Alguém para cuidar, ser um amigo também
# # Someone to tend to, be a friend to
# # Alguém por quem lutar, alguém por quem viver ou morrer
# # Someone to strive for, do or die for
Viva! # # Alguém para cuidar, estar lá para
Yaşasın! Hapşuu! # # Someone to care for, to be there for
# # Alguém para quem sorrir de vez em quando com
# # Someone to smile once in a while with
Hopin'someone would miss me Esperando que alguém sinta falta de mim
# Birisinin beni özlediğini umarken #
Ouve, querida, posso estar-me a meter onde não devo, mas não achas que se devia fazer algo?
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
# Cos I lost someone just like you
# Çünkü sana çok benzeyen birini kaybettim
Someone cut off your tongue? !
Dişin mi ağrıyo?
A ideia... de ela estar com outro que lhe diz as mesmas palavras de amor que me diz a mim...
That "s what" s so horrible! The thought that she laughs with someone else.
* existe alguém espera lá Que faz parecer céu de Iike
Harlem! # There's someone waiting there # Who makes it seem like heaven
Nunca vi ninguém comer tanto.
I've never seen someone eat so much.
Uh, sometimes to keep from hurting someone's feelings... Às vezes, para não magoar alguém, dizemos coisas que não são...
Bazen başkalarının duygularını incitmemek için gerçekte doğru olmayan şeyleri söylemek zorunda- -
Podemos ensaiar "Someone to Watch Over Me"?
"Beni Kollayacak Biri" üzerinde çalışabilir miyiz?
# Mas preciso de alguém a quem possa chorar
# But I need someone I can cry to
# Preciso de alguém para proteger
# I need someone to protect
Canta isso?
"Goodnight My Someone" ı... .... mı söylüyorsun?
- Alguém que conta.
- Someone to be counted.
" Se alguém cuspir acerta-me a mim não a ti
"If someone takes a spill it's me and not you"
Alguém está na cozinha com Dinah
"VİRTÜÖZ" Someone's in the kitchen with Dinah
Alguém está na cozinha, eu sei ei... ei... ei
Someone's in the kitchen l know - ow - ow - ow
Alguém está na cozinha com Dinah
Someone's in the kitchen with Dinah
Mas se você é muito covarde, eu vou convidar outro.
But if you're too pussy, then I'll ask someone else.
Alguém se pode aleijar.
Hey, someone could get hurt.
Alguém está aí?
Someone rapping?
SESSENTA E SEIS. - * Someone who can make me feel - Socorro!
İmdat!
Because I've never loved someone so much before.
Hiç kimseyi sevmedim Çünkü çok önce
No. You know, you just made it sound like it was someone unexpected.
Biliyorsun No, sadece beklenmedik birisi oldu gibi ses çıkardı.
Alguém fez o upload de Hong Kong.
someone uploaded it from hong kong.
Temporada 5 Episódio 11 "You're Gonna Need Someone On Your Side"
OTH-TURK Çeviri :
The day I met you at the crocodile pit, It made me think of someone else.
Seni timsah çukurunda ilk gördüğümde bana birini hatırlattın.
That someone was me... when I was younger.
O biri bendim. Gençliğimdi.
I know someone who waits to kill you.
Seni öldürmek isteyen birini tanıyorum.
With someone else
* Başka biriyle *
# Find me someone to love # # Got no feel, I got no rhythm #
* Sevecek birini * * Kabiliyet, ritim yok bende *
# If someone takes a spill it's me and not you #
* Eğer düşecek biri varsa, ben olacağım, sen değil *
* I'm through with playing by the rules * * Of someone else's game *
* Artık bıraktım oyunu başkasının * * kuralları ile oynamayı *
* I'm through accepting limits * *'Cause someone says they're so... *
* Bıraktım sınırlamaları kabul etmeyi * * sadece öyle söyledi diye biri... *
- O quê?
- "Goodnight My Someone"
" And someone's sneaking round the corner... Melhor Novo Artista.
En iyi yeni sanatçı!
- Algo que posso ter...
- Someone I might get.