English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Sour

Sour traducir turco

72 traducción paralela
Amigo, traz-me um whisky sour quando puder?
- Baba, bana bir viski getirir misin?
Desculpe, eu mandei vir um whisky sour.
Ben viski sipariş etmiştim.
Nesse caso, vou querer um... Amaretto Sour.
O zaman Amaretto Sour alayım.
- Ela veio devolver o Sour Grapes.
- Sour Grapes'i geri veriyordu.
Sour Grapes, para a equipa de produção.
Sour Grapes.
Eu vi Sour Grapes, o nome aplica-se, o filme era de facto azedo.
Yeri gelmişken, Sour Grapes'i seyrettim.
Fui apanhado por uma mulher, à porta da casa de banho do outro restaurante, que tinha sido entrevistada para um trabalho em Sour...
Gittiğim restoranda erkekler tuvaletinin önünde bir kadın canıma düştü... Şu Sour Grapes'in mülâkatına...
Midori Sour?
Midori Sour ister misin?
Toda a gente tem um tique, não tem, Lita? "Whiskey sour"?
Herkesin bir açığı var, değil mi Lita?
Eu sou homem de "Thug Passion".
Whiskey Sour demek? Ben de Serseri Tutkusu'nu severim.
Mas na última, pediu primeiro o whiskey do Doyle.
Ama bara son gidişinde önce Doyle'un Whiskey Sour'unu söylemiş.
- Sour creme?
- Sour cream?
- Sour cream and onion.
Nasıl cipslerdi?
Ouve o Matt encontrou uma secção de pinheiros mortos a Noroeste de pico de "Sour Creek".
Dinle, Matt, Sour Creek Dome'un kuzey-doğusunda ölü çamların olduğu bir alan buldu. Ziyaretçin var.
Espera ai, Noroeste do pico de "Sour Creek" ao longo da fractura do anel do Rim da caldeira.
Sour Creek Dome'un kuzey-doğusunda Kaldera kenarının kırık bir çemberi var. CO iki mi ısı mı?
Sour Patch a 50 cêntimos e as pastilhas idem.
Adamım Sour Patch 50 sent, ve sakız 50c sent
Estava enfiado aqui, entre o "Pink Squirrel" e o "Pisco Sour".
Pembe Sincap ve Pisco Ekşisi'nin arasındaydı.
As minhas Sour-Patche Kids, são sagradas.
Benim bombonlar, sırdır.
Tens montes de papel, marcadores, Sour Patch Kids.
kağıt, kalem ve "Sour Crunch Kids" var.
Sour Patch Kids, por minha conta.
Selam, Amanda.
Estes Sour Patch Kids são diferentes.
Bu şekerler çok güzel.
Não acredito que tenhas trazido Sour Patch Kids, mas fósforos não.
Kibrit getirmediğine inanamıyorum.
Tommy Sour.
Tommy Sour.
Participou o desaparecimento do Tommy Sour?
Tommy'yi, siz mi rapor ettiniz? Evet.
Sr. Matthews, o Tommy Sour está morto.
Bay Matthews, Tommy Sour öldü.
Estamos aqui por causa do Tommy Sour.
Tommy Sour için buradayız.
- Ela matou o Sour?
Yani Tommy Sour'u, o mu öldürdü?
Mel cru contaminado, do mesmo tipo que encontrei no estômago dele.
Bozulmuş saf bal- - Tommy Sour'un midesinde bulduğumla, aynı tür.
Temos que falar acerca do Tommy Sour.
Tommy Sour hakkında konuşmamız gerek.
Disse que tinha informação sobre o homicídio do Tommy.
Tommy Sour cinayetiyle ilgili bilginiz olduğunu söylediniz.
- O Dr. Sweets encontrou o vídeo do Sour.
Dr. Sweets, Tommy Sour'un Myspace videosunu buldu.
O Tommy Sour foi estrangulado, Dax. Possivelmente com uma corda de guitarra.
Tommy Sour boğulmuş, Dax muhtemelen bir gitar teliyle.
Este arame de cortar barro corresponde ao objecto usado para matar o Tommy Sour.
Bu kil kesme teli, Tommy Sour'u öldüren objeyle uyumlu.
Está preso pelo homicídio do Tommy Sour.
- Bekleyin. Tommy Sour'u öldürmekten tutuklusun.
Isso é vodka, rum, licor de melão, and sour mix, certo?
Votka, rom, kavun likörü ve karışık meyve suyuyla mı yapılıyordu?
Alias, eu vou... Menina, pode trazer outro whiskey sour?
Garson, bir viski daha alabilir miyiz?
Pergunto-me se terão gomas.
Acaba Sour Patch Kids şekeri var mı burada?
- Sour Punch Bites!
Kraker varmış.
- Sour Punch Bites?
Kraker?
- Vai-te lixar. - As Sour é que são picantes.
Huysuz olan yeni "Seksi ve Müstehcen".
Pode trazer-me um whisky sour?
Bir bardak viski kokteyli alsak yahu?
Quer um whisky sour ou uma vodka tónica?
Viski kokteyli mi, yoksa votka tonik mi istersiniz?
Vodka soda, Tom Collins, whiskey sour, duas cervejas.
Votka soda, Tom Collins whiskey sour, iki bira.
Como você fez o tst de compensação, você sour-faced advokaatti.
Bu asla yanına kâr kalmaz seni muşmula suratlı İngiliz.
E concorda comigo que doces de gomas azedinhas são na verdade os melhores doces para o cinema.
Sour Patch Kids'in en iyi sinema gofreti olduğu konusunda benimle hem fikir olan bir satış uzmanı.
E depois acabas por ter "Sour Patch".
Ve sonra jelibonla son bulursun.
Eles vêm de South Creek.
Bu yumurtalar uzaklardan geliyor, Sour Creek'ten.
Um whiskey, um descafeinado, uma água, uma cerveja.
Bir Whiskey Sour, bir kafeinsiz kahve, bir şişe su, bir bira.
O Tommy era um idiota.
* oh, aşk sevimlidir * * ikinci kez olduğunda... * Tommy Sour bir pislikti.
90210 S01E21 - Sour Sweetin'Clams
İlayda Günel
O Whiskey Sour parece-me bem.
Viski kokteyli uyar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]