English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Stab

Stab traducir turco

30 traducción paralela
When did I teach you to stab like that?
Bunu ben ne zaman öğrettim?
Sabe que não gosto desses seus jogos.
"Stab" oyunlarından hoşlanmadığımı biliyorsun.
Cotton Weary, que recentemente se representou a si mesmo... no "A Punhalada 3 : De volta a Woodsboro", fim de uma trilogia... baseada nos crimes acontecidos em Woodsboro.
Weary, Woodsboro ve Windsor Koleji cinayetlerinden yola çıkan ve bizzat oynadığı "Stab 3 Woodsboro'ya Dönüş" filminin çekimlerini henüz bitirmişti.
Ontem Cotton Weary esteve filmando aqui no estúdio Sunrise... onde actuava no "A Punhalada 3".
Daha dün Cotton Weary Sunrise Stüdyoları'nda ünlü "Stab 3" filmindeki ilk rolü için çekim yapıyordu.
Ele fazia um filme chamado "A Punhalada".
"Stab" adında bir film yaptı.
Algum fã maluco não gostou de matarem Randy no "A Punhalada 2".
Muhtemelen kızgın ve sapık bir hayranı yapmıştır. "Stab 2" de Randy'i öldürmüşlerdi.
O "A Punhalada 3" está fechado.
"Stab 3" filminin seti kapalı.
"A Punhalada 3". Deus! Preciso de um novo agente!
"Stab 3." Yeni bir temsilci bulmalıyım.
A polícia de Woodsboro recebeu a ligação de uma mulher... fingindo ser do "A Punhalada 3" e querendo o arquivo sobre Sid.
İki ay önce, Woodsboro polisini bir kadın aramış. "Stab 3" ile ilgili olduğunu söylemiş ve araştırma için Sid'in dosyasını görmek istemiş.
Eu morro no "A Punhalada 3"?
"Stab 3" de öldüm mü?
Com o segundo actor morto, "A Punhalada 3" foi suspenso... e os envolvidos rezam para que os assassinatos parem.
... ve ikinci bir oyuncu daha öldürüldü. Stab 3 " seti resmi olarak kapatıldı. Umarız bu ölümler son olur.
Todos sabemos que isto tem t ver com o "A Punhalada 3".
Dinleyin, hepimiz bu şeyin "Stab 3" ile ilgisi olduğunu biliyoruz.
Fotos tiradas no estúdio onde estão filmando "A Punhalada 3".
Ve neden fotoğraflarda "Stab 3" stüdyosu olduğunu.
E foram tiradas no estúdio onde estão filmando "A Punhalada 3".
Resimlerde Hollywood'daki aynı "Stab 3" ün stüdyosu bulunuyor.
Porque não mataram o elenco de "A Punhalada 1" ou "A Punhalada 2"?
Neden "Stab 1" deki oyuncuları öldürmedi? Ha?
Onde errei?
Ya da "Stab 2" Neden bu film? Neyi yanlış yaptık?
O estúdio me ofereceu "A Punhalada".
"Stab" senaryosu ile bana geldi.
- Quando fizemos o "A Punhalada 1"... vi que eu já conhecia Maureen Prescott.
- Onun kim olduğunu biliyordun. - İlk "Stab" filmini yaptığınızda Maureen Prescott'ı önceden tanıdığımı fark ettim.
Já viu algum "A Punhalada"?
Gerçekten tüm "Stab" filmlerini seyrettin mi?
Retomaram a produção de "A Punhalada 3".
- Öyle gözüküyor ki "Stab 3" e devam ediyoruz.
Sou o assassino em "A Punhalada 3".
Ben "Stab 3" teki katilim. Katil benim!
"A Punhalada 3", certo?
"Stab 3" değil mi?
É o chamado stab ( facada ).
Bıçaklama dedikleri şey.
Stab, stab, stab.
Bıçaklama, bıçaklama, bıçaklama.
- Stab e Jab.
- Süngü ve Bıçak.
Este é o Sr. Stab, chefe do barco.
Bay Stab teknenin şefi
- Algum sinal dele, Stab?
İz var mı? - Hayır efendim
Vossa majestade, apresento-vos o meu herdeiro e descendente, que defendeu a nossa terra dos invasores nortenhos, e com a sua espada, Stab Blooder, derrotou 1000 inimigos.
Majesteleri, size varisim ve oğlumu takdim ediyorum kuzeyli istilacılara karşı toprağımızı savunmuş ve kılıcı Kan Akıtan ile bin düşmanı bozguna uğratmıştır.
Stab e dirigir.
Çalıştır ve sür.
- Stab?
- Stan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]