English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Stink

Stink traducir turco

63 traducción paralela
Vimo-lo quando veio a Stink Wells para falar da missão para o Congresso.
Sizi ilk Stink Wells'e geldiğinizde görmüştük,... kongre seçimleri için gelmiştiniz.
Os segredos vertem como o cheiro de um porco morto.
Secrets leak like a stink from a dead pig.
- Stink, quem é a boazona?
Stink, şu tilki de kim?
- Rapaziada...
Hey Stink.
- Stink? - Desculpa.
Özür dilerim bu Mo.
"Stink, é pegar ou fugir."
"En kısa zamanda çirkinleş."
N'Sync... É mais "N'Stink".
Daha çok NSTINK gibi.
A tua bébé fez uma explosão de cheiro pestilento.
Your baby had some sort of explosion of stink.
O dia há-de chegar, certo, Stink?
Zamanı gelecek, değil mi Stink?
- Mas hoje é o teu dia, pá. O dia do Stink.
Fakat, bugün sizin gününüz çocuklar.
- E é também a noite dele.
- Stink'in günü. - Gecesi aynı zamanda.
Eh, Stink.
Hey, Stink.
O Stink foi atingido.
- Stink'i indirdiler.
- O Bey também levou com uma na perna.
- Stink mi? - Bey'de vurulmuş, ayağından.
Não sei nada sobre o Stink ter sido morto nem de o Bey ter sido atingido na perna.
Bak, Stink'i indirmeleriyle ilgili bir şey bilmiyorum ve Bey'in vurulması ile ilgili de bir şey bilmiyorum.
O Stink foi apanhado com quatro pacotes.
Stink'i 4 paketle yakaladık.
O Stink foi apanhado, meu.
Çabuk kalk buraya gel. Stink'i indirdiler.
Apanharam o Stink.
Stink'i indirdiler.
- Sigo-o eu, e ele apanha o Stink? - Não.
- Kuryeyi ben ebeleyeyim o mu Stink'i yakalasın?
- E o Stink escapa?
- Stink yırtsın mı?
Se apanharmos o Stink agora, temos de desistir da causa provável, o que significa que temos de desistir da escuta.
Arabayı durdurunca Stink'i yakalarsak, gerekçe vermemiz gerekir. Yani dinlediğimizi söylemek zorunda kalırız.
- Agora perseguem o Stink.
- Şimdi de Stink'in kıçında bittiler.
A questão é : por que não apanharam o Stink?
Esas mesele, neden Stink'i ebelemediler?
Apanharam o rapaz e o material e apanhariam o Stink pela matrícula da carrinha.
Narkolar oğlanla paketi aldı. Stink'in aracının plakasını gördüler.
O Stink diz que teremos novo material amanhã.
Stink diyor ki, yarın yeni paketler gelecek.
Stink, como vai isso?
Stink, ne iş?
Primeiro o Stink, e agora ele.
Evet, önce Stink, şimdi de o.
Então, o meu tio deu isso ao Stink?
Yani amcam bunların hepsini Stink'e mi verdi?
- Stink, que se passa?
- Hey, Stink, naber?
Cheiram mal, mal, mal
Stink-stink stink, stink-stink stink
Matthew Miltonburger, um profissional certificado para o uso de equipamentos de mergulho tinha 37 anos, 6 horas e 45 minutos de idade, foi encontrado morto dentro do tanque de lagostas da franquia Stink Lobster House.
37 yıl, 6 saat ve 45 dakikalık, PADI sertifikalı profesyonel dalgıç,... bir Matthew Miltonburger,... bir "Biftek ve Istakoz Evi" şubesinin ıstakoz havuzunda ölü olarak bulunmuştu.
Chego primeiro ao autocarro do que tu, Stink.
Servise senden önce varacağım, Stink.
Stink!
Stink!
Tu e o Stink vão ficar aqui.
... ve sen ve Stink burada kalacaksınız.
Vão deixar-me aqui a morrer de fome, de aborrecimento e com o Stink?
Beni burada mı bırakacaksınız? Açlıktan, sıkıntıdan ve Stinkten öleyim diye mi?
Stink, eu sou...
Stink, ben...
Anda, Stink, é hora da piza.
Hadi, Stink. Pizza zamanı.
Agora é a nossa oportunidade antes de o Stink voltar!
Ama bu bizim şansımız! Stink geri dönmeden kullanmalıyız.
Stink, já te disse milhões de vezes que o Pé Grande é para os tolos!
Stink, sana yüz bin milyon kere söyledim, Koca Ayak ahmaklar içindir!
- Apanhei-te, Stink.
Kapak olsun, Stink. Judy.
Stink, tu és um macaco do nariz intergaláctico.
Stink, sen galaksiler arası bir kurumuş sümüksün.
Tenho salsicha à bolonhesa para ti e peru para o Stink.
Bak, senin için salamlı sandviç, Stink içinse hindili.
James Moody, mas todos me chamam Stink.
- James Moody. Ama herkes bana Stink der.
O Stink parece estar a construir uma estátua do Pé Grande em honra do monstro que pode circular às escondidas por perto, segundo os relatos recentes das 27 testemunhas.
Stink görüldüğü üzere, 27 tanığın ifadesine göre bu çevrede dolaşan yaratığı ölümsüzleştirmek.. ... için onun heykelini yapıyor.
Se o apanhar, Sr. Stink Moody, será o miúdo mais famoso da América.
Eğer onu yakalarsanız, Bay Stink Moody, Amerika'daki en ünlü çocuk olursunuz.
Obrigada, Stink Moody.
Teşekkür ederiz, Stink Moody.
- Stink?
- Stink?
Sou o Stink, a dar notícias em direto.
Ben Stink Moody, canlı olarak bildiriyorum.
DIA DA OPAL Stink!
Stink!
Stink?
Stinker?
- Stink. - Querido, não leias à mesa.
Hey, Stink.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]