English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Susannah

Susannah traducir turco

214 traducción paralela
Num chá em Harvard, conheceu Miss Susannah Finncannon.
Harvard'daki bir partide... Bayan Susannah Finncannon'a rastladı ve oracıkta ona aşık oldu.
Não seja dura com ele, Susannah.
Onu çok zorlama Susannah.
A Susannah acha que...
Susannah diyor ki...
Desculpe, Susannah.
Özür dilerim Susannah.
Querida Susannah, o horror deste lugar é indescritível.
Sevgili Susannah, buradaki dehşet anlatılamaz.
Susannah, tento lutar contra o desespero, mas há momentos em que a decência parece ter acabado.
Umudumu yitirmemeye çalışsam da... bazen, insanlığın tüm namusunu yitirdiğini düşünüyorum.
Querido pai e Susannah. Fui dispensado, mas ainda não posso ir para casa.
Sevgili baba ve Susannah, beni ordudan terhis ettiler... ama henüz eve dönemem.
Susannah deveria ter voltado para Boston no comboio da manhã. Mas a nortada soprou por 3 dias e a neve cobriu os carrís.
Susannah sabah treni ile Boston'a dönecekti... fakat üç gün boyunca esen kuzey rüzgarı tren yolunu kapadı.
Ela não tinha a culpa.
Kabahat Susannah'ın değildi.
Querida Susannah. Transformei-me num caçador.
Sevgili Susannah, bir avcı oldum.
Susannah, o que nos unia morreu assim como eu.
Susannah, aramızdaki her şey öldü. Aynen benim gibi.
Também tenho outras coisas para a mãe, para a Izzy e a Susannah.
Annem, Izzy ve Susannah için de bir şeyler getirdim.
O Alfred e Miss Susannah casaram há alguns anos.
Alfred ve Susannah... yıllar önce evlendi.
Sempre tua, Susannah. Sempre tua, Susannah.
Daima senin, Susannah.
A uma convidada muito especial, Katharine Susanna Prichard.
Bu akşam çok özel bir misafirimiz var. Katharine Susannah Prichard.
Quase que te chamei Susanna.
Hatta sana Susannah adını koyacaktım.
- A Susana não pensa assim.
- Susannah öyle demiyor.
- A Susana costuma fazer-te um broche?
- Susannah aşağıdan çalışıyor mu?
Já não tenho nenhuma para dar, Susannah.
Çevirecek yanağım kalmadı Susannah.
Susannah? Susannah!
Susannah?
Susannah, querida.
Susannah, tatlım?
Bem-vinda.
Ben Susannah.
Sou Susannah e esta é Elizabeth.
Bu da Elizabeth.
- Oi, Susannah.
- Oh, merhaba Susannah.
Feliz Natal, minha Susannah.
Mutlu Noeller... Susannah'm.
A irmã dela, Susannah, trabalha para a igreja.
Kız kardeşi Susannah, kilise adına hayır işleriyle uğraşır.
Mas a Helen diz que trabalhas para a Missão da Igreja, Susannah.
Helen, Kilise Misyoner Derneğinde çalıştığını söyledi, Susannah.
Após gratificações para a criadagem, uma pensão anual para o Lanscombe e uma pequena gratificação para mim, a casa e a propriedade serão vendidas e o dinheiro será dividido em partes iguais entre o Timothy, a Cora, a Rosamund, a Susannah e a Helen...
Hizmetlilere bırakılan bir miktar, Lanscombe'a emekli maaşı ve bana küçük bir ikramiye dışında kalan her şey ev ve arazinin satılmasıyla elde edilecek gelir, Timothy, Cora Rosamund, Susannah ve Helen arasında eşit olarak paylaştırılacaktır.
Gostava de saber porquê à Susannah.
Niçin Susannah'ya, onu çok bilmek isterdim!
- Estou em casa da Susannah.
Susannah'nın yanında kalıyorum.
- Não, Susannah...
- Hayır, Susannah.
Primeiro, Miss Rosamund e o marido, seguidos pela Miss Susannah,
Önce Bayan Rosamund ve kocası, sonra Bayan Susannah.
Susannah Henderson.
Ben, Susannah Henderson.
Vim ver se podia ajudar a Susannah.
Belki Susannah'ya yardım ederim diye gelmiştim.
- A Susannah está cá também?
- Susannah da mı burada? - Evet.
És sempre assim tão puritana, Susannah?
Sen hep böyle iffet mi taslarsın, Susannah?
Susannah Henderson.
- Susannah Henderson.
Mi dispiace. Esperavas que fosse valioso, Susannah?
Değerli bir şey olacağını umut etmiştin değil mi, Susannah?
E lembro-me de a Susannah também ter ido a algum lado.
Susannah'nın da bir yere gittiğini hatırlıyorum.
- Susannah? O que estás a fazer?
- Susannah, ne yapıyorsun?
Não vás, Susannah.
- Gitme, Susannah.
- Cala-te, Susannah.
- Biraz sus, Susannah.
Como era a casa da Cora, Susannah?
Cora'nın evi nasıldı Susannah?
Estou aqui para interrogar a Susannah Henderson.
Susannah Henderson'ı sorgulamaya geldim.
Pai. esta é Susannah.
Baba, bu nişanlım Susannah.
Chame-me Susannah.
Lütfen, bana Susannah de.
Angelica Susannah.
Angelica Susannah.
Susannah mereces ser feliz.
Mutlu olmayı hak ediyorsun.
Sou a tua tia Susannah.
Ben Susannah yengeyim.
- Susannah...
- Susannah.
- Susannah?
- Susannah?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]