Translate.vc / portugués → turco / Techno
Techno traducir turco
59 traducción paralela
Junto a mim, no último dia dos seus esforços de limpeza, está o porta-voz das Indústrias Techno Global Research, o Professor Jordan Perry.
Temizleme gayretlerinin son gününde bana katılacak olan Techno Global Araştırma Endüstrisinin sözcüsü Profesör Jordan Perry.
Eu devia ficar feliz por não ser... techno, acid, house, pop... trash!
Ah, sanırım bu tekno, asit, housey houset, pop, trash olmadığı için mutlu olmalıyım.
Ninguém tem estado ansioso para meter dinheiro para terminar isto, uh Pedaço de "techno-merda"?
Kimse bu şeyi bitirmek için para harcamaya can atmıyor... - teknoloji-pisliğini mi?
Techno-merda.
Teknoloji pisliği.
Sou mais Techno-pagã.
Teknolojik putperest diyebilirsin.
Era uma discoteca techno.
Tekno dans klubü vardı.
A música deles é tipo techno-pop.
Aaa, Tekno-poptu.. Yani, Bunny'i o mu kaçırmış?
- SKa... -... trip-hop... salsa. -... techno.
-... tekno salsa.
Com pessoas ao redor isto, dançando em techno.
Ve etrafında techno müzikle dans edenler.
Se calhar não sou aquela típica menina de Londres sempre na moda... mas a música techno aborrece-me.
Belki senin yeni moda tipik Londralı kız modeline aykırıyım ama tekno müzik beni sıkıyor tamam mı?
"Normas são normas" parece o nome duma banda techno alemã.
Prosedür, prosedürdür. Bir tekno şarkısına benziyor.
Música techno, só pessoal jovem. Não sei se vais gostar.
Tekno ve gençler olacak, sever misin bilmiyorum.
Órgão elétrico?
Techno falan?
Techno não é uma delas.
Tekno onlardan biri değil.
Talvez gire ao som da "Hava Nagila" em versão techno até vomitar...
Belki ben de gelip tekno remiks eşliğinde sandalyeme pati attırırım. Harika. Değil mi?
Música techno, só pessoal jovem.
Rock ve Techno olacak...
Alguns padrões de estrias são tão compatíveis como as Glam Slam Techno Twins.
Bazı yiv izleri birbirleriyle Glam Slam Tekno İkizleri gibi uyuyor.
Comércio global... frachising desportivos... bares de primeira.
Uluslararası ticaret, Uluslararası şirket şubeleri ve Techno-Cafeler.
Tenho vida própria, muitos amigos, e desafio-te a encontrar alguém... com mais discos de techno e música do mundo que eu.
Benim bir hayatım var. Bir sürü arkadaşım var ve benimkinden geniş bir tekno ve dünya müziği koleksiyonu olan birini bulun da göreyim.
"Uma expedição aos remotos limites de uma cultura techno em evolução".
"Gelişen bir tekno-kültürün uzak kenarlarına yolculuk."
O techno tentou desafiar o metal
Tekno metali bükmeye çalıştı
Mas o techno saiu-se mal!
Ama tekno da yapamadı. Evet!
Ouves essa porcaria de música Techno?
Şu tekno zırvası mı?
É como um espectáculo de techno medieval.
Orta çağ tekno gösterisi gibi.
Não, só não gosto de techno.
Hayır. Sadece tekno sevmiyorum.
Tu também, boca techno.
Sen de, Telli Ağız.
Então, eu conheço o segurança deste clube techno, o Posers.
Şu tekno klübü Posers'taki bodyguard'ı tanıyorum.
O Techno tem má reputação, mas não é merecida.
Biliyor musun tekno müzik hak etmediği kötü bir üne sahip.
Deus, não podem dois homens hetero vir a uma discoteca gay, curtir algum techno e ter uma boa conversa sem serem incomodados?
Tanrım, iki heteroseksüel erkek gay cluba gelip, tekno müziğin keyfini çıkarırken rahatsız edilmeden muhabbet edemez mi?
Techno?
Techno mu?
E o título?
"Memeler, techno ve trompetler" Harika, değil mi?
Um dia, espero encontrar a cura para pessoas que ouvem música techno.
Bir gün, tekno müzik dinleyen insanlar için bir tedavi bulunacağını umuyorum.
Quanto mais tempo a União Techno mantiver o controlo de Ryloth, mais difícil será libertá-los.
Tekno Birlik Ryloth'un kontrolünü elinde tuttuğu sürece onları özgürlüklerine kavuşturmak gittikçe zorlaşıyor.
Parem de tocar essa maldita música techno!
Şu lanet tekno müziğini çalmayın.
Ela acha que isto é techno!
Bunu tekno müzik sanıyor!
Uma faixa techno e dou-te uma abada Não me vês, pareces cego
Çal da ona göstereyim Kimle boy ölçüşecekmiş, öğreteyim
Música "techno" e algo sobre lições de "karaoke".
Tekno müzik... ve karaoke ustasının öğretileriyle ilgili bir şeydi.
Devia ser qualquer coisa industrial ou techno alemão.
Bize endüstri lazım, bize Alman tekno müziği lazım.
Foram pedidas há uma semana na Techno-Pro Systems.
Kameralar 1 hafta önce "Techno-Pro Systems" tarafından tertip edilmiş.
O som de música techno alemã do 3B.
3B'den gelen alman tekno müzik sesi.
Não aquela estação techno outra vez.
Olamaz! Yine o tekno radyo olmasın.
Um clip do YouTube ao estilo de música techno foi visto mais de 300,000 vezes, e deu origem a dúzias de outras paródias semelhantes.
Bir YouTube videosunda techno müzik yapılan gaflar, 300binden fazla hit aldı ve başka alay konularına malzeme oldu.
Tão fácil como a criação de música techno.
Meğer tekno müzik yapmak kadar kolaymış.
Tão fácil como a criação de música techno.
Teknomüzik yapmak kadar kolaymış.
Outro dia chorei a ouvir uma música Techno.
Geçen gün techno şarkı dinlerken ağladım.
A actualidade informativa 24 horas por dia.
saat Techno Hattı.
Não gosto de pessoas que choram por tudo e por nada. Não gosto de techno e de tectonic. Não gosto de rapazes e raparigas que se armam.
Durduk yere ağlayan insanlardan tekno müzikten gösteriş meraklısı insanlardan hapishanedeki kardeşimi ziyarete gitmekten televizyondaki yetenek yarışmalarından politikacılardan, Irak'taki savaştan gotik takılanlardan, patencilerden sert öğretmenlerden matematikten, ırkçılardan Materazzi'den Paul Eluard okulundan nefret ediyorum.
"Tits, Techno and Trumpets." fixe, né?
Değil mi?
- "Berlin Calling"...
"Memeler, techno ve trompetler" daha havalı.
"Tits, Techno and Trumpets" é muito mais forte.
Alice ayrıca kapak fotoğrafını burada çekmek istiyor.
Techno a tocar, sangue por toda a casa.
Müzik bangır bangır, ev kan içinde! Dexter'dan bir bölüme dönmüş burası!