English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Temple

Temple traducir turco

440 traducción paralela
E se as sandes foram feitas hoje, tu és a Shirley Temple.
Şu sandviçler tazeyse, sen de Shirley Temple'sın.
Deixámos Barnards Inn e mudámo-nos para o Temple.
Barnards Inn'den ayrılıp Temple'a taşındık.
Então fui ao Temple e encontrei o Sr. Herbert e disse-lhe que se ele soubesse que se uma certa pessoa, cujo nome não necessito de mencionar, estivesse a viver nos seus aposentos, seria melhor livrar-se dele.
Bu yüzden Temple'a gidip Bay Herbert'la konuştum. Ona, ismi saklı bu şahsın... yakınlarınızda olması halinde... onu saklamasını söyledim.
Mr. Temple está?
Bay Temple buralarda mı?
Quer falar com o Temple.
Yaşlı Temple'ı.
Só quero ver Mr. Temple.
Sadece Bay Temple'ı görmek istiyorum.
Mr. Temple?
Bay Temple?
Boa tarde, Mrs. Temple.
İyi günler, Bayan Temple.
Mr. Temple.
Bay Temple.
Temple.
Bu doğru, Bay Temple.
Se Mr. Temple diz que não estão aqui, é porque não estão.
Clyde, Bay Temple burada yoklar diyorsa, öyledir.
Desculpe a maçada, Mr. Temple.
Rahatsız ettiğimiz için üzgünüm.
Nada, Mr. Temple.
Hiçbir şey, Bay Temple.
O meu pai disse que estávamos fechados... Ele ofereceu-se para alugar o hotel por uma semana.
Temple Baba kapalı olduğumuzu söyledi ama bir haftalığına tüm oteli kiralamayı teklif ettiler.
Era tanto dinheiro que o Pai Temple não podia recusar.
Çok iyi para olduğundan Baba geri çeviremedi.
Soube que esteve em Itália com o filho do Temple.
Yaşlı Temple'ın oğluyla beraber İtalya'dayken olanları duydum.
Já não sou major.
Savaş sona erdi, Bay Temple. Artık binbaşı değilim.
E você, Mr. Temple.
Ve siz, Bay Temple.
Dar recado a Mr. Temple.
Bay Temple mesajını almak.
Nós fazemos o que o Mr. Temple diz.
Bay Temple ne derse, biz yapar.
Temple falou-me deles.
Bay Temple bana onlardan bahsetti.
Todos os índios confiam no Pai Temple.
Baba Temple'a güveniyorlar. Tüm Kızılderililer.
Que toma, Miss Temple?
Ne içersiniz, Bayan Temple?
Não, neste momento o Mr. Temple não está.
Hayır, Bay Temple şu an burada değil.
Johnny Rocco o gangster.
Gangster Johnny Rocco, Bay Temple.
Peço desculpa por Mr. Temple.
Bay Temple adına özür diliyorum.
O senhor é irrecuperavelmente antiquado.
Bay Temple, siz ümitsiz bir geri kafalısınız.
Esse dia já chegou.
O gün geldi, Bay Temple.
Mr. Temple, por favor!
Bay Temple, lütfen!
Não apenas Mr. Temple e eu, mas todas as testemunhas.
Sadece Bay Temple'ı ve beni değil, tüm şahitleri.
Mr. Temple!
Bay Temple!
LARGO HOTEL JAMES TEMPLE
LARGO HOTEL SAHİBİ :
- PROPRIETÂRIO
JAMES TEMPLE.
Mr.
Bay Temple!
Temple!
Sen iyi adam değil!
Boa noite, Miss Temple.
İyi akşamlar.
Estou-lhe muito grato por ter salvado a minha vida, mas... preferia ter morrido a sujar as mãos... com o sangue de inocentes como os Osceola.
Bay Temple, hayatımı kurtardığınız için ve herşey için teşekkür ederim ama şu Osceolalar için.... Masum insanları öldürmektense öldürülmeyi yeğlerdim.
A culpa não foi do senhor... da polícia, nem de ninguém.
Hayır, Bay Temple, sorun siz değilsiniz. Polis de değil, hiç kimse değil.
A morte virá para este temple.
Bu tapınağa ölüm gelecek.
Sra Simmons, Temple Drive 348, certo?
- Bayan Simmons, Temple Drive 348, doğru mu?
Mas, a propósito disso, uma vez conheci um homem chamado Cinco Pontos... tirado da esquina do Bairro do Temple onde todas as ruas se juntam.
Aklıma geldi, eskiden Five Points denen bir adam tanımıştım. Tapınak bölgesindeki sokağın ismi de buydu, hani bütün sokakların birleştiği yer.
Quanto tempo vai levar, para eu crescer, Sr. Temple?
Ne zaman büyüyeceğim Bay Temple?
Posso dizer que estava ajudando, nas entregas, Sr. Temple?
Malları yerleştirmeye yardım ediyordum diyebilir miyim?
Isso seria verdade.
Sağ olun Bay Temple.
Eu perguntei quando é, que o Sr. vai receber o azul?
- Duydunuz mu Bay Temple?
Sr. Temple, tenho certeza, que a minha irmã compra...
Kardeşim geri alır. İstediğiniz elbiseyi alın.
O gatilho mais rápido do mundo! Ele!
George Temple, en hızlı silahşor.
Eu não sei. George Temple é a pessoa mais pacífica e gentil que já conheci.
George kadar yumuşak huylu birisi yoktur.
À George Temple! O gatilho mais rápido do mundo!
En hızlı silahşor George Temple'ın şerefine içiyoruz!
Ah! Então deve ser daltônico, Sr. Temple.
Renk körlüğünüz var sizin!
George Temple!
- Neyin peşinde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]