English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Thelma

Thelma traducir turco

293 traducción paralela
Para a Thelma.
Thelma'ya yazdığımız.
A Thelma não é pessoa para cortar relações com a família.
Ailesiyle bağlarını koparmak pek Thelma'ya göre değil.
A Thelma sabe tomar conta dela.
Thelma başının çaresine bakabilir.
Quem passaria 3 meses com a Thelma?
Kim Thelma'yla üç ay balayı geçirmeye dayanabilir ki?
Nem parece da Thelma, levantar o dinheiro todo.
Bankadaki hesabını kapatması çok tuhaf. Bu, hiç Thelma'ya göre değil.
Aconteceu alguma coisa terrível à Thelma.
Thelma'nın başına korkunç bir şey gelmiş olmalı!
Tenho uma carta registada para Madame Thelma Varnay.
Madame Thelma Varnay için taahhütlü bir mektup getirdim.
Thelma, querida.
Thelma, sevgilim.
- Conhece Mme. Thelma Varnay?
- Mme Thelma Varnay'i tanır mısınız?
Thelma Varnay.
Thelma Varnay.
Foi pena ele não ter abandonado a Thelma no altar.
Thelma'yı umursamayabilirdi.
- O marido da Thelma.
- Thelma'nın kocası.
Oh, Thelma.
Oh, Thelma.
Pobre Thelma.
Zavallı Thelma.
Fique tranquila, Thelma.
Rahat ol, Thelma.
Mas obrigada por se preocupar, Thelma.
Yine de ilgilendiğin için teşekkür ederim, Thelma.
Eu sou uma mulher idosa, Thelma, e tenho mais dinheiro do que o que posso gastar.
Ben yaşlı bir kadınım, Thelma, ve de ne yapacağımı bilemediğim kadar çok param var.
Você tem sido gentil comigo, Thelma, e eu sou-lhe grata.
Bana nazik davrandın, Thelma, sana müteşekkirim.
Antes não, Thelma.
Daha önce olmaz, Thelma.
Diga-me, Thelma...
Bak, Thelma...
A Thelma tem mesmo talento para o seu trabalho.
Thelma işini çok iyi yapıyor.
Sinto-me muito cansada, Thelma.
Çok yorgun hissediyorum, Thelma.
Você é uma menina doce, Thelma... quando você quer.
Sen tatlı bir kızsın, Thelma, olmayı istediğinde.
Por que falas assim, Thelma!
Bu da ne, Thelma!
Menina Thelma Tompkins, venha depor, por favor.
Matmazel Thelma Tompkins, kürsüye gelin, lütfen.
Recomendamos que Thelma Tompkins seja detida e presa até ao julgamento, em função das acusações proferidas contra ela.
Matmazel Tomkins'in gözetim altına alınmasını ve kendisine karşı oluşturulabilecek suçlamalarla yargı önüne çıkarılmasını öneriyoruz.
Silêncio!
Thelma'yı uyandıracaksınız.
Despacha-te.
Thelma beni öldürsün mü istiyorsun?
Está na hora do gin, Dannyzinho.
Oyun vakti Danny. Thelma terziye gitti.
A Thelma foi à costureira. Estou livre por uma louca meia hora.
Yarım saatim var demektir.
A minha mulher, a Thelma, ainda é nova.
Karım, Thelma, genç bir kadın.
- Foi a tua prima Thelma Snatchball.
Kuzenin Thelma Snatcball'du.
- Olá, Thelma.
- N'aber Thelma?
Thelma, o teu cabelo parece diferente.
Thelma, saçların farklı görünüyor.
Eu gosto da cor do Teu cabelo, Thelma.
Saçının bu rengini daha çok sevdim Thelma.
A Thelma foi contaminada.
Thelma radyasyona maruz kalmış.
Eu disse à Thelma que está contaminada.
Thelma radyasyona maruz kalmış dedim!
Agora, Thelma.
Thelma, bak.
Thelma, você está bem.
Thelma, bir şeyin yok.
A Thelma diz que vai ficar cancerosa.
Thelma kanser olacağını söylüyor.
A Thelma só tem 24 DPMS.
Thelma sadece 24 DPM'e maruz kaldı.
Eu vi a Thelma esta manhã.
Bu sabah Thelma'yı gördüm.
A Thelma não tem estado concentrada no trabalho... desde que a filha adoeceu.
Kızı hastalığa kapıldığından beri Thelma'nın kafası işte değil.
Thelma, não te fizeram uma amostra nasal?
Thelma, genizinden doku alıp baktılar mı?
Tão certo como o não querer mais foder a Thelma.
Ama Thelma'yı becermek istemediğimden emin olabilirsin.
- Olá, Thelma.
- Selam Thelma.
Quero dar os parabéns à Thelma Miller do OrientPark.
Orient Park'tan Thelma Miller'ı kutluyoruz.
Thelma Noble, Ellis Lee Hearford,
Thelma Noble, Ellis Lee Hereford...
- Podes ir à porta?
- Thelma'dır.
- A Thelma.
Çabuk.
Queres que a Thelma me mate? - O que tens aí?
- Ne getirdin böyle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]