English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Tilda

Tilda traducir turco

114 traducción paralela
Tilda, quando voltar dos correios, telefone ao Brad Allen, por favor.
Tilda, postaneden döndüğünüzde, bay Allen'i arayın, lütfen.
Tilda, telefone para estas lojas e diga que eu vou lá buscar umas coisas.
Tilda, bu dükkanlara telefon edin. Oralardan bazı eşyalar alacağım.
- Tilde, vais a subir?
- Tilda yukarı gelsene?
A Tilda, a Francis e eu fomos ontem ao ensaio e ficámos um pouco preocupadas com o final.
Tilda, Francis ve ben, dün provalara gittik. Ve sonunda biraz tedirgin olduk.
- Agora não, Tilda.
Şimdi olmaz, Tilda.
- Há sarilhos no bar, Sr. Raines. - Tilda...
Barda sorun var, Bay Raines.
- Bom dia, Tilda.
- Günaydın, Tilda.
- Obrigado, Tilda. - Sr. Cole.
- Teşekkürler, Tilda.
Ei, Tilda, estás quase atrasada.
Hey, Tilda, Nerdeyse geç kalıyordun.
E a Tilda disse-me que há algo muito estranho sobre esse carro.
Tilda teyze Bana bu araba hakkında ciddi bir şey olmadığını söyle.
Al!
[Tilda] :
- Tilda, abre, abre! - Anda lá!
- Tilda, aç heme aç hemen Tamam hadi!
Al! - Tilda!
- Tilda!
Socorro!
hadi! - Tilda!
Tilda!
Tilda!
Socorro!
[Tilda] :
- Cala-te, Tilda!
kapa çeneni, Tilda.
Tilda, só porque tu tens problemas com carros não significa que nós temos.
Tilda, bu arabayla ilgili sorunların var... onu demiyorum hepimizin.
- Tilda! - Vamos, pula!
Til, çıkmalıyız buradan hadi hadi.
O que foi, Tilda?
nasıl gidiyor, Tilda?
Tilda, estamos sobre um ataque terrorista?
Tilda, terörist bir saldırı altındamıyız yoksa?
- Ei, Tilda, podemos fazê-lo. - Não.
- hayır hayır, hey, Tilda, bunu başarabiliriz.
Vá lá, tu sabes que isso é errado! Meu Deus, Tilda.
hadi bunun yanlış olduğunu biliyorsun.
- Tilda, eu sei como te sentes.
- Hayır. - Tilda, Ne hissetiğini biliyorum...
Tilda, viste ao que sobreviveu, não será assim fácil. É por isso que temos que andar rápido.
Tilda, kendimizi ne kadar zor kurtardığımız gördün Bu o kadar kolay değildir bu yüzden çok hızlı olmalıyız
Ei, Tilda! ?
Hey, Tilda,
Tilda...
Tilda.
Não. Tilda... não.
Yapma Tilda, yapma.
Está ferido.
değil mi, Tilda?
Ei, Tilda... Já alguma vez foste caçar?
Hey, Tilda, hep ava çıkarmıydın?
Anda. Tilda, larga, querida.
Gel hadi Tilda, Git bebeğim git
Tilda, estás aí?
Tilda, oradamısın?
Aguenta aí, Tilda!
tutun, Tilda.
Meu Deus, Tilda. Estás bem?
Oo aman tanrım Til, iyimisin?
Pareces o fantasma da Tilda Swinton.
Tilda Swinton'ın hayaletine benziyorsun tıpkı.
Eu tenho medo do meu amado Tilda nunca nos braços irá realizar.
Sevgili Tilda'mı bir daha kollarıma hiç bir zaman alamayacağımdan korkmaya başladım.
Eu conheço um bom espanhol ourives... De modo que funciona monter sua Tilda nem mesmo... Vai perceber que ele foi desligado.
Öyle yetenekli br İspanyol mücevherci tanıyorum ki sevgili Tilda'n bunun çıkarılmış olduğunu asla anlayamaz. -
Você tem que pensar Tilda.
Tilda'yı düşünmelisin.
Tilda, Eu o proíbo de ir junto com este idiota.
Senin bu meczupla herhangi bir yere gitmeni yasaklıyorum.
Ela arrebatou-lhe o estofador e logo quando ela mais precisava e a Tilda Higginbottom, sempre junto ao ponche, mas aquela leva a medalha.
Lydia'nın ona en çok ihtiyaç duyduğu zaman, o döşemeyi çaldı. Ve Tilda Higginbottom, yumrukları söz konusu her zamanki gibi. Ama biri - o bisküviyi alır.
Santa Tilda Swinton.
Ay başımıza gelenler!
- Sim, Tilda.
- Evet, Tilda.
Ele tem confiança em ti, Tilda. Anda.
Sana inanıyor, Tilda.
Torturou civis iraquianos. A Tilda passou um ano num hospício por ter esfaqueado um irmão.
Tilda, kardeşini bıçaklamaktan, bir yılını tımarhanede geçirmiş.
Ninguém pode fazer-te sentir menos do que bonita, Tilda.
Kimse sana, güzellikten başka bir şey hissettirmemeli, Tilda.
A Tilda e o Lucas foram ungidos.
Tilda ve Lucas şimdi vaftiz ediliyor.
A Tilda mandará uma mensagem.
- Tilda bize mesaj atacak.
Depois de apanharem o Preston, a Tilda e eu assumiremos o comando.
Preston'ı aldıklarında, Tilda ve ben devralıyoruz.
- Tirem-me daqui!
- Çıkar beni, Tilda.
Aguenta aí!
Tilda.
- A Tilda já ligou?
- Tilda hala aramadı mı? - Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]