English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Trail

Trail traducir turco

90 traducción paralela
Acho que me barbeio diáriamente, acho que estou apaixonado em qualquer velho rasto me perco, acho que estou apaixonado
I find I shave most every day Reckon I'm in love On any ol'trail I lose my way Reckon I'm in love
Houve uma matança no kansas, no saloon "Fim do Trilho".
Kansas'taki Trail's End Barı'nda bir adam öldürme olmuştu.
O rasto ainda está fresco.
Trail bir papatya kadar taze.
Uma cidade do Missouri... terminal de Santa Fé, saída do comboio para Oregon.
Missouri üzerindeki şehir Santa Fe'nin sonunda, Oregon Trail'den atlayınca.
Vendido à Western Trail Packing Company por $ 2.
Western Trail Ambalaj Şirketi'ne 2 dolara satılmıştır.
"The Chisolm Trail", aquela do "Come a ti-ai-aipee-aipee-ai."
Chisolm Yolu şarkısını bilirsin.
Depois foi para Norte... Para os parques de campismo do Appalachian Trail.
Daha sonra kuzeye doğru ilerledi Appalachian Trail'ın kamp yerleri boyunca.
Meta-o no contentor verde do lixo perto do Abrigo da McBryde Trail junto da Old School Road.
Eski Okul Caddesi yakınlarındaki... - McBryde Yolunda, Abbey Sığınağı önündeki yeşil çöp kutusuna bırak.
McBryde Trail...
McBryde Yolu...
McBryde Trail.
McBryde Yolu.
Sherman's War Trail em Atlanta, traz uma sande de fiambre em Comeuppance.
Atlanta'da, Sherman'ın iç savaşta izlediği yolu ziyaret etmelisiniz. Virginia'da Güneyli Lee'nin savaşı kaybettiği yerde mutlaka jambonlu sandviç yiyin.
O jornal diz Fox Hill Lane, e ela levou-me para Stag Trail Road.
Gazete Fox Hill Caddesi diyor ama beni Stag Trail Caddesi'ne götürdü.
Dono e operador do Rastro de Klondike.
Klondike Trail sahibi ve kullanıcısı.
Sou o Herb, moro duas ruas acima.
İki sokak ötede, Burning Trail Yolunda oturuyorum.
On the Campaign Trail ".
On the Campaign Trail.
Em caso algum irá perseguir ou lutar com os índios depois de Lodge Trail Ridge.
Kızılderilileri takip ederken hangi sebeple olursa olsun... Long Trail Sırtı'nı geçmeyeceksin.
Não os persigo para além de Lodge Trail Ridge.
Kovalarken Long Trail Sırtı'nı geçmek yok.
Isso é Lodge Trail Ridge, capitão Fetterman.
Burası Long Trail Sırtı Yüzbaşı Fetterman.
A Vía Láctea segue o caminho de Santiago.
Samanyolu, Santiago Trail'i izler.
O meu usou no caminho de Santiago.
Babam bunu Santiago Trail'de kullanmıştı.
Temos que apanhá-la antes que ela entre no trail.
- İze sapmadan önce onu yakalamalıyız.
End of Trail voltou outra vez.
Yolun sonu tekrar göründü.
Também podem seguir para Norte, para o Big Cypress Trail, mas, sem reforços, nunca o saberemos.
Pekala. Kuzeye Big Cypress güzergahına yönelmiş olabilirler, ama destek olmadan, ne yaparız bilmiyorum.
Daqui caravana Claire Redfield, localização actual : Motel Desert Round.
Burasi Claire Redfield'in konvoyu, su anda Desert Trail Moteli'ndeyiz.
Daqui caravana Claire Redfield. Actual localização : Motel Desert Round.
Burasi Claire Redfield'in konvoyu, su anda Desert Trail Moteli'ndeyiz.
Daqui Caravana Claire Redfield, actual localização, Motel Desert Round.
Burasi Claire Redfield'in konvoyu, su anda Desert Trail Moteli'ndeyiz.
Sabemos que este tipo usou Wildwood Trail como cemitério particular durante seis meses.
Adamın Wildwood patikasını altı aydır kendi mezarlığı gibi kullandığını biliyoruz.
Encontrámos os corpos de quatro vítimas em Wildwood Trail.
Wildwood patikasında dört kurbanın cesedini bulduk.
Trabalhou no Ho Chi Minh Trail.
Yüzbaşı John Ritchie, Kamboçya'ya gitmişti.
A chamada partiu de uma antena de retransmissão de Tamiami Trail em Kenwood.
Aramanın kaynağı Tamiami Trail ve Kenwood.
Aqui é o comboio de Claire Redfield no motel Desert Trail.
Burası Claire Redfield'in konvoyu. Konumumuz, Desert Trail moteli.
Aqui é o comboio de Claire Redfield, Localização : motel Desert Trail.
Burası Claire Redfield'in konvoyu. Konumumuz, Desert Trail Moteli.
Então corri 3 km do meu apartamento até o Custis Trail, que passa ao longo do...
Dairemden Custis Yoluna doğru üç kilometre koştum, nehrin yanında...
Lamento, Comandante. Fiquei sem espaço depois de toda a Trail Mix. *
Üzgünüm Skipper, sadece geri dönüş paketi için yerimiz vardı.
Disparo na Wolf Trail Crescent, 8112.
8112 Wolf Trail Patikası'nda silahlı saldırı olduğu rapor edildi.
Alimentei-os no velho Chisholm Trail, em Pecos Trail, em Santa Fé Trail...
Eski Chisholm'de Pecos'da, Santa Fe'de
Vai a Mockingbird Trail, certo?
Mockingbird Yolu, değil mi?
Procuro por Mockingbird Trail.
Mockingbird Yolu'nu arıyorum.
Mockingbird Trail?
Mockingbird Yolu.
Ela alugou-a lá na baixa em Mockingbird Trail.
Mockingbird Yolu'nda bir yer kiralamıştı.
Mockingbird Trail.
Mockingbird Yolu.
Sabes que ela apagou a minha série dos Lakers-Trail Blazers do ESPN para ter espaço para uma maratona na praia em Jersey?
Onun, Jersey kıyı maratonları için benim eğlence ve spor programım olan Öncü - Lakers'ımı sildiğini biliyor muydun?
Bem, fizeste isso a 210 km por hora na Trail Tamiami.
Tamiami Trail yolunda ibreyi 208'e dayadığını düşünürsek.
O sinal de procura do GPS parou no Km 140, na parte sul da floresta.
GPS sinyali karayolunun 89. km'sindeki, Tamiami Trail'in güneybatı köşesinin sonunda durdu.
Vamos levá-los para Vesper Trail. - Certo.
Onları Vesper Yolu na indireceğiz
Trail, eu poderia segui-lo.
İzler! Bunları takip edebilirim.
Sabem de onde saem de North Fork para Rattlesnake Trail?
North Fork'tan Rattlesnake Patikası'na dönüşü biliyor musunuz?
- The Trail -... Equipe InSUBs...
Çeviri : Özgün Kasap sencerdogan
Ao longo de Kokoda Trail, os Aliados contra-atacaram.
Müttefikler, Kokoda Patikası boyunca karşı saldırıya geçti.
Não vive em Robin Hood Trail?
Robin Hood patikasında yaşamıyormusun sen?
Essa é a direcção para a sua ressurreição.
Santiago Trail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]