Translate.vc / portugués → turco / Transformers
Transformers traducir turco
75 traducción paralela
Quando consideramos que os Gobots e os Transformers têm 37º % do mercado, e que o nosso alvo é a mesma área, acho que conseguiremos 1 / 4 disso.
Pazar payının % 37'sini alan Gobots ve Transformers... -... anketlerini düşünürsek... - Affedersiniz.
- Um Transformer pré-histórico?
- Tarih öncesi bir Transformers ha? - Enteresan!
Transformers dos "Fatos da Vida", huh?
Life Transformer gerçekleri...
- Disseste que ele gosta dos Transformers.
- Başka bir şeye dönüşen oyuncaklardan hoşlandığını söylemiştiniz.
Podíamos sentar-nos e ver os Transformers a masturbar-se.
Hep birlikte oturup Transformers izleyebiliriz.
Agora, nós transformers não temos órgãos orgânicos... e não podemos apanhar cancro.
Şimdi, biz Transformer'ların organik iç organları yoktur. Dolayısıyla kanser de olamayız.
Não, porque eu acabei de ler online que vai haver um filme, com actores reais, dos Transformers.
Hayır, biraz önce Transformers filminin canlı çevrileceğini okudum.
Bem, então não só é fantástico que vá haver um filme dos Transformers, mas eu estou, tipo, posicionado ou seja o que for com o melhor nick e endereço de e-mail possível para quando o filme sair.
Keşke bilmeseydim. Sadece Transformers filminin canlı çevrileceği değil, aynı zamanda film çıkar çıkmaz filme uygun en muhtemel takma adı ve e-posta adresi olan kişi olacağım.
Meu, os Transformers não prestavam.
Ahbap, Transformers çok boktan.
Os Transformers eram um grande atentado contra Deus, tanto quanto Deus mandou o Seu único filho para morrer na cruz para redimir a humanidade, e tudo o que fizemos para compensar foi fazer terríveis desenhos animados como os Transformers.
Transformers tam anlamıyla Tanrı'ya karşı bir aldatmacaydı çünkü Tanrı, insanlığı kurtarmak adına çarmıhta ölmesi için babası olduğu oğlunu gönderdi ve ona borcumuzu ödemek için yaptığımız tek şey Transformers gibi berbat çizgi filmler yapmak oldu.
Como Deus criou o Homem, e o Homem criou os Tranformers... os Transformers são, tipo, um presente de Deus, Randal. Não, senhor.
Tanrı insanı ve insanlar da Transformerları yarattığından beri Transformerlar Tanrı'nın bize bir hediyesi gibidir, Randal.
Então... estás à procura de um bom site sobre "Transformers"? podes arranjar um avatar com a tua foto transformada num robô.
Oh. Eee iyi bir Transformers sitesi mi arıyorsun? resminin yavaşça robota doğru kaydığı bir avatar bulabilirsin.
Sabes que só vou a sites de Transformers quando há miúdas por perto, para que elas vejam como sou cool.
Transformers sitelerinde dolaşmamın tek sebebi kızlar buralarda olduğunda, ne kadar hoş olduğumu görsünler diye.
Tu tens algum interesse em criar o melhor site de fãs tanto para O Senhor dos Anéis, como para os Transformers?
"Yüzüklerin Efendisi" ve "Transformers" için büyük bir fan sitesi hazırlamak ilgini çeker mi?
Os GoBots são como o K-Mart dos Transformers.
GoBots, Transformersın Kmart'ı gibidir.
Não, porque acabei de ler on-line que vão fazer um filme dos Transformers com actores reais.
Hayır, biraz önce Transformers filminin canlı çevrileceğini okudum.
Então, não só vai ser fixe porque vai haver um filme com actores reais dos Transformers, mas também eu vou ter a posse de todos os domínios e e-mails possíveis para quando o filme estrear. Ah!
Sadece Transformers filminin canlı çevrileceği değil, aynı zamanda film çıkar çıkmaz filme uygun en muhtemel takma adı ve e-posta adresi olan kişi olacağım.
Os Transformers eram uma merda, meu.
Ahbap, Transformers çok boktan.
Os Transformers eram completamente contra Deus. Deus mandou seu único filho para morrer na cruz, para redimir a raça humana, e tudo o que fizemos foi fazer desenhos animados de merda, como os Transformers.
Transformers tam anlamıyla Tanrı'ya karşı bir aldatmacaydı çünkü Tanrı, insanlığı kurtarmak adına çarmıhta ölmesi için babası olduğu oğlunu gönderdi ve ona borcumuzu ödemek için yaptığımız tek şey Transformers gibi berbat çizgi filmler yapmak oldu.
- Deus criou... Já que Deus criou o homem, e o homem criou os Transformers, os Transformers são como uma dádiva de Deus, Randal!
Tanrı insanı ve insanlar da Transformerları yarattığından beri Transformerlar Tanrı'nın bize bir hediyesi gibidir, Randal.
Então... Estás à procura de algum bom site dos "Transformers"?... colocar um avatar com a tua foto, transformada num robô.
Eee iyi bir Transformers sitesi mi arıyorsun? resminin yavaşça robota doğru kaydığı bir avatar bulabilirsin.
Vá lá, meu, tu sabes que só procuro os sites dos Transformers quando há miúdas por perto, para elas verem como sou fixe.
Yapma, dostum. Transformers sitelerinde dolaşmamın tek sebebi kızlar buralarda olduğunda, ne kadar hoş olduğumu görsünler diye.
Estás interessado em construir um site alternativo de fãs, tanto para O Senhor dos Anéis, como para os Transformers?
"Yüzüklerin Efendisi" ve "Transformers" için büyük bir fan sitesi hazırlamak ilgini çeker mi?
Os goulbots eram a marca dos Transformers.
GoBots, Transformersın Kmart'ı gibidir.
Não, gostava mais dos Transformers.
Ben daha çok "Transformers" la büyüdüm.
Encontrámos a sua colecção de Transformers.
Transformers koleksiyonunu bulduk.
Todos os Transformers transformavam-se em camiões e carros.
Bütün Transformerlar tekrar kamyon ve araba olmuşlardı.
Os Transformers do Joshie e a colecção de bonecas da Bella?
Yani, Joshie'nin Transformers oyuncakları, Bella'nın bebek kolleksiyonunu da mı?
os Transformers, eles estão cá há muito, muito tempo.
Transformer'lar, çok çok uzun zamandır buradalarmış.
Eu gosto dos Transformers.
Transformers'ı severim.
Gi joe's, Transformers, Thundercats, He-Man!
G.I. Joe, Transformers, Thundercats, He-man!
Tu sabes, mais como a Megan Foz dos Transformers.
Mesela, Transformers'daki Megan Fox gibi.
Podíamos ver o Transformers juntos e bater uma.
Birlikte oturup Transformers seyredip mastürbasyon yaparız.
E um como um Transformer. Com...
... birinde de transformers halini bir başkası vardı ki...
O "Transformers 2".
- Transformers 2.
Anteriormente em Transformers Prime...
Transformers Prime'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente em Transformers Prime...
Transformers Prime'da daha önce
Tenho 500 discos, com os Transformers.
Transformer olan 500 CD var.
Pensei que que fosse alguma coisa de jeito, mas DVD ´ s dos Transformers outra vez...
En azından birşey vardı ve bulundu, bu Transformer'lar sayesinde.
TRANSFORMERS 3
TRANSFORMERS AY'IN KARANLIK YÜZÜ
O que andariam a fazer? Brincar com os Transformers?
Ne yapacaklar, birine Transformer mı atacaklar?
Foi com cada coisa mecânica. Foi como estar nos Transformers. Tudo se transformou em vibrador.
Yani herşey.. çok değişikti
- Olá, Brian, estamos a brincar aos Transformers.
- Merhaba Brian. Transformers oynuyoruz.
Ele não conhece os Transformers.
Transformers bilmez o.
Estamos a brincar aos Transformers.
Biz Transformers oynuyoruz.
Não podes simplesmente colocar o He-Man no mundo dos Transformers! Ele não conseguiria chegar a Cybertron, porque vive em Eternia, e Eternia é numa dimensão completamente diferente. Está bem?
He-Man'i Transformers dünyasına koymazsın tamam mı?
Ele pensa que tu és um Transformer que a meio-caminho se estragou.
Senin yolunu yarılamış bir Transformers olduğunu düşünüyor.
Gosto de dinossauros, dos Transformers e gosto de ti. Eu gosto do Tuck.
Tuck'ı seviyorum.
Transformers.
Dönüştürücüler.
- Olá, Stan.
- Transformers'ı seyredelim.
- Devíamos ver os Transformers.
Selam.