Translate.vc / portugués → turco / Tuba
Tuba traducir turco
178 traducción paralela
- O que foi? Aquele tocador de tuba.
Tuba çalan adam.
Não sei onde é que arranjarão outro tocador de tuba.
Bando için başka bir tubacıyı nereden bulacaklarını düşünüyordum.
Toca tuba na banda da terra dele.
Kasaba bandosunda tuba çalıyor.
- Toco tuba.
- Şey... tuba çalıyorum.
O quê? Uma tuba?
Ne, tuba mı?
"'Toco tuba para me concentrar.'
"'Düşünmeme yardımcı olması için tuba çalarım.'
- Sim? - Eu toco tuba.
- Ben tuba çalıyorum.
Parece que só se concentra quando toca tuba.
Tuba çalmadıkça düşünemediğini duydum.
Ela diz que a meio de uma conversa, ele punha-se a tocar tuba.
Sohbetin ortasında onun tuba çalmaya başladığını yazmış.
Exemplos da fase maníaca são tocar tuba, compor poemas, saltar para carros de bombeiros na tentativa de ajudar os outros.
Aşırı neşelilik haline diğer örnekler tuba çaldığı ve şiir yazdığı anlar, insanlara yardım etme amacıyla itfaiye arabalarını kovalaması.
O facto de eu tocar tuba causou grande burburinho.
Tuba çalışım. Bu konuda çok dalga geçildi galiba.
Se um homem é doido porque toca tuba, é bom que se veja isso, porque há imensos tocadores de tuba por aí.
Biri tuba çalıyor diye deliyse, biri bunu araştırsa iyi olur çünkü etrafta tuba çalan pek çok kişi var.
Bem, eu toco tuba.
Ben tuba çalıyorum.
Sabem aquela da rapariga que tocava tuba e que ficou numa ilha deserta com um jockey perneta?
Söylesene, tek bacaklı jokeyle bir adada mahsur kalan tuba çalan kız için söylenenleri biliyor musun?
Olha, eu tenho uma garrafa de Tuba Filipina na minha barraca.
Çadırımda bir şişe Filipin Tubası var.
Que está a fazer com a tuba do Sr. Douglas?
Bay Douglas'ın tubası ile ne yapıyorsun?
Mais uma semana e já nadas como um pei... pei... um golfi... golfi... um tuba... tuba... tuba...
- Bir hafta daha - Ve... kö kö köpek gibi yüzüyor olacaksın
Olha para mim, Tuba.
Gözlerinizi benden ayırmayın. Tubalar.
Tuba.
Tubalar.
Espere, estamos a falar do mesmo Gus, de Tuba City?
- Tabii ki. Aynı Gus'tan mı bahsediyoruz? Tuba City'den mi?
Não é de Tuba City.
Hayır, Tuba City'den değil.
Summers, tuba.
Sommersman, tuba.
Tuba e Cusha, esperem por nós!
Tubba, Cusha, bekleyin!
Estou interessada no tocador gordo de tuba.
Şu iri ve şişko tubacıyı gözüme kestirdim.
Pergunta-lhe se precisa de um tocador de tuba.
Sor bakalım tuba çalan biri lazım mıymış?
Parece o Phil Donahue a vomitar numa tuba.
Phil Donahue bir tubanın içine kusuyor gibi.
Que tal tuba?
- Tubaya ne dersin?
Tuba é para gordos com espinhas.
- Tubayı sivilceli şişko oğlanlar çalar.
Pois, Murphy Gengivas de Sangue era um grande sausofonista...
Her neyse, Kanlı Dişetleri Murphy çok iyi tuba çalardı...
Era impossível esta tuba ter entrado mais tarde?
Şu fagot biraz daha geç çıkamaz mıydı?
E é um eufónio!
Bu bir tuba!
- É um eufónio.
- Bu bir tuba.
No baixo, Freddie Loyacano!
Tuba ve bassoda Freddie Loyacano!
É uma melodia de marcha, na tuba.
Annem seni çağırıyor. Geliyorum. Fakat çocuklar olduktan sonra kavga etmek yok.
Alguém comprou uma tuba de você muito recentemente?
Onları kavgamıza katarız.
Tudo vai ficar bem. Sério? Sim.
O sanki Tuba'da yürüyen bir model gibi.
... "Elmer, o Fud", "Tubby, o Tuba"...
"Schnoz Sammy", "Fudd Elmer", "Tuba Tubby" olarak da tanınırım.
Deve ser uma tuba.
Bu bir tuba.
Comporta uma tuba, uma mala de viagem, um cão morto e um saco de roupa, às mil maravilhas.
İçine bir tuba, bir valiz, ölü bir köpek ve bir de giysi çantası rahatlı kla sığıyor.
- Mas de quem é aquela tuba?
Bu kimin tubası?
Olhem, é a rapariga da tuba.
Bakın, bakın.
Ei, a tua tuba é tão grande e sexy!
Hey! Hey, tuban çok büyük ve seksi!
Rapariga da tuba?
Tuba çalan kıza mı?
Estás apaixonado pela rapariga da tuba?
Tuba çalan kıza mı aşıksın?
Nem sequer um ex. Ela toca tuba.
Eski sevgilisi bile yoktur. O bir tubacı.
Da próxima vez, tens de trazer a tua tuba e...
Bir dahaki sefere tubanı da getirmelisin.
Tem muita tuba.
Çok fazla tuba var.
Provavelmente, o Bush não percebe nada de tuba.
Bush'un tuba hakkında pek bir şey bildiğini sanmıyorum.
- Isso são muitos tubos.
- Bu oldukça fazla tuba.
Eu toquei tuba no liceu.
Hadi yere yatıp çalışalım.
Amar e você...
Son zamanlarda içinizden Tuba alan var mı?