English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / U2

U2 traducir turco

82 traducción paralela
U2?
U2?
Aposto que os U2 se tão a borrar todos.
Kesin U2 şimdi bok ediyordur herşeyi.
"A seguir aos U2 e Sinéad O'Connor, The Commitments podem ser a proxima grande banda a sair de Dublin."
" U2 ve Sinéad O'Connor'ın ardından,..... The Commitments Dublin'den çıkan bi sonraki büyük akım olabilir.
U2, Sinéad, Geldof e nós no mesmo paragrafo.
U2, Sinéad, Geldof, ve biz aynı paragraftayız.
Aprende russo, é abertamente marxista mas é colocado na base ultra-secreta no Japão, de onde partem os U2 em voos espiões à Rússia.
Rusça öğreniyor. Açıkça Marksist eylemlerde bulunuyor. Ama Japonya'da, Rusya'ya giden U-2 keşif uçaklarının kalktığı... çok gizli bir hava üssüne veriliyor.
Seis semanas após lá chegar, o U2 de Francis Gary Powers é abatido sobre a Rússia.
Rusya'ya gelişinden altı ay sonra... Francis Gary Powers'ın U-2 keşif uçağı Rusya'da... yere çakılıyor.
E esta cassete dos U2 não quer?
Bu U2 kaseti ilginizi çeker mi?
Toda a gente conhece os U2.
- Oh. - Hadi. U2'yu herkes bilir.
- Achavas sim. - Julgava que U2 era uma submarino.
- U2'yu bir tür denizaltı zannediyordum.
É U4, Sr. Bennish, e não U2.
Cevap U4, Bay Bennish, U2 değil.
Já reparaste que não nos víamos desde o concerto dos U2?
U2 konserinden sonra birbirimizi görmediğimizin farkında mısın?
Outubro de 1996 Porto de lnchon, Coreia do Sul U2.
Ekim 1996 Inchon Limanı, Kuzey Kore
Sonhei com o U2 ontem á noite.
Dün gece rüyamda U2'yi gördüm.
Puseste a Natalie Imbruglia na caixa dos U2!
Natalie Imbruglia'yı U2'nin arkasına koy!
mesmo quando abateram o U2?
Onlar U2 yi vurduktan sonra bile er ya da geç geriye çekilip güvenli bir şekilde oynamayı...
São as datas dos concertos que os U2 vão dar pela Europa.
U2'nun Avrupa turnesi rotası.
E que os No Doubt estão em digressão com os U2.
Bir de No Doubt, U2 ile turneye çıktığı için.
Nos concertos dos U2, és.
U2 konserine gittiğimizde, en iyi dostumdun.
Um filho dos 80, mas atinado de mais para... gostares de punk pesado.
U2. Bilirsin, 80'lerde büyüdün ama ağır punk müzik için... -... fazla ciddiydin.
Anda lá, vai ser como o Luke Duke e o outro tipo. A sério?
Dostum, tıpkı U2 ve öbür adam gibi olucaz.
Devíamos ser solidários como... os Clash ou os U2.
- Çünkü birimiz hepimiz içiniz.
Uma democracia.
Clash ya da U2 gibi. Demokrasi var.
O Homer preocupado com o Bart ser gay Poochie, U2, NRA
Homer Bart'ı gey zanneder. Poochie, U2, NRA.
Porque os U2 são os donos e o Bono anda por lá. Esse outra vez.
Çünkü orası U2'ya ait ve Bono arada sırada orada takılıyormuş.
O que achas de eu tocar uma música um pouco mais agressiva?
Ya İrlanda'ya inip U2'nun nerede olduğuna bakarsak?
Johnny, sabes que os U2 foram o primeiro concerto a que me levaste.
Hey, Johnny, beni ilk götürdüğün konser U2'nunkiydi.
Os U2 são os maiores!
En büyük U2!
- "Comic-Con" e os U2!
- Comic-Con ve U2!
O U2 representa o homem comum e eu também.
U2 sıradan adamın yanında, ben de öyleyim.
- U2, menino!
- U2 için bebek!
Alô, U2. Tem uma mensagem!
Merhaba U2. 1 yeni mesajınız var.
Mesmo que ele tirasse a máscara e aparecesse por baixo daquele dos U2 que faz caridade,
Bilmiyorum. Hatta kendiyle yüzleşip U2'dan hayırsever biri olsa bile hala o ateşli kadını haketmiyor.
Bono. É o tipo dos U2.
Bono.
Não acredito que viste a primeira digressão dos U2 nos EUA.
U2'nun ülkedeki ilk turnesini izlediğine inanamıyorum.
E sabes aquela box dos U2 que te dei?
Ve sana verdiğim U2 kutusunu hatırlıyor musun?
Obrigado mais uma vez por me deixares ficar com a compilação dos U2.
U2 kutusunu bana bıraktığın için tekrar teşekkürler.
Radiohead, U2, Dixie Chicks.
Radiohead, U2, Dixie Chicks dinliyormuş.
Que tal aquele tipo dos U2 com óculos?
U2 grubundaki şu gözlüklü herife ne dersin?
- Os U2?
- U2 muydu?
Como quando os U2 tocam e dizem :
U2'nun çalıp herkesin şöyle bağırması gibi mi?
" Sim, U2!
" Evet, U2!
Morrissey, Guns " n Roses, Pogues e U2, claro.
Morrissey, Guns'n Roses, the Pogues ve tabii ki U2.
A primeira lição que ensinam na faculdade quando fiz de segurança para os "Duran Duran" e para os "U2"
Bize kolejde öğretilen ilk ders budur. Duran Duran ve U2 gruplarının güvenlik ekibinde çalışırken de, ilk önceliğimiz telsizdi.
Vamos abrir o concerto dos U2.
U2'nun alt grubuyuz. - U2?
- U2? - Sim, eu também.
- Evet, ben de.
- U2.
- U2.
Está a receber, U2?
U2.
Estás a ouvir?
Beni duyuyor musun U2?
Sonny Bono.
O adam u2'dan- - Sonny Bono.
- Running to Stand...
- "Running to Stand..." - U2.
- U2.
- "... still. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]