English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Uday

Uday traducir turco

64 traducción paralela
O vinho branco e o whiskey ainda não vieram. O Uday devia trazê-los.
Beyaz şarap, viski daha gelmedi.
Temos scotch verdadeiro do cliente do Uday.
- Uday'ın müşterisinden gerçek skoç aldık.
Chama-se Ammanuel Uday.
İsmi, Ammanuel Uday.
$ 15 milhões por cada um, pelo paradeiro de Uday e Qusay Hussein, os filhos de Saddam, e recursos de $ 12 milhões para perseguir o homem mais perigoso de todos.
Saddam'ın çocukları, ve 12 milyon dolar bütçe de en tehlikeli adamlardan biri için.
Como podes ver, a Doris inspirou-se no Uday Hussein para a decoração.
Doris, buranın dekorasyonunda Uday Hüseyin'den esinlendi.
temNum clube onde as garotas vão. - Basta se dizer amigo do Uday.N
Hemen köşesinde de, bayanların gittiği bir gece kulübü var Uday'ın arkadaşıyım deyin yeter.
Uday Sinha, primeira fila, terceiro assento!
Uday Sinha. İkinci satır, koltuk numarası 3.
Só quero um irmãozinho, mas o Pai disse que eu não precisava dum irmão.
Erkek kardeşim olsun istedim, ama babam benim "Kusay" a ihtiyacı olmayan bir "Uday" olduğumu söyledi.
Elas foram levadas pela guarda particular de Uday Hussein.
Uday Hüseyin'in özel korumaları tarafından kaçırıldılar.
Não se costumava dizer eras parecido com Uday Saddam Hussein?
Sana aynı Uday Saddam Hussein'e benziyorsun demiyorlar mıydı?
Uday, Eu sou filho do meu pai.
Uday ben babamın oğluyum.
Uday...
- Uday...
Uday escolheu-te.
Uday seni seçti.
Estes são os quartos de Uday.
Bunlar da Uday'in odaları.
Eu sei que é difícil, mas é o que Uday quer.
Bunun zor olduğunu biliyorum fakat Uday bu şekilde istiyor.
Agora sou Uday Saddam Hussein.
"Ben artık Uday Saddam Hussein'im."
Uday é três centímetros mais alto.
Uday 3 santimetre daha uzun.
Uday, isto é chato.
- Uday, çok sıkıcı.
Uday é a história de vida.
Uday'in hayat hikayesi.
Isto é da colecção pessoal de Uday Saddam Hussein.
Bu kaset Uday Saddam Hussein'in özel koleksiyonundan.
Pobre Uday.
Zavallı Uday.
Uday, deves-me 50 dinares.
Uday, bana 50 dinar borcun var.
Nunca fales com uma mulher que Uday tenha escolhido para si.
Uday'in kendine seçtiği kadınla konuşma bile.
Senhoras e Senhores Deputados, Uday Saddam Hussein.
Bayanlar ve baylar, Uday Saddam Hussain.
Uday.
- Uday.
Uday.
Uday.
Uday, Uday...
Uday, Uday...
E Uday?
Peki Uday?
Uday foi para a cama com uma dor de cabeça porque Yassem Al-Helou esqueceu-se de passar as calças
Uday şiddetli bir baş ağrısıyla yatağına girdi çünkü Yassem Al-Helou, kaz tüyü av yeleklerini ütülemeyi unutmuş.
Quem vai proteger-me de Uday Hussein?
Uday Hussein'den beni kim koruyacak?
Quem vai dizer a Uday?
Uday'e kim söyleyecek?
Os americanos estão a dizer Uday foi baleado pelos xiitas.
Amerikalılar, Uday'in bugün Şiiler tarafından vurulduğunu söylüyorlar.
Mas eu sei que Uday está em Genebra, a jogar com o tio.
Ama Uday'in Cenova'da amcasıyla kumar oynadığını biliyorum.
Sobre você, Uday Saddam Hussein.
- Senin hakkında, Uday Saddam Hussain.
Você ama Uday.
Sen Uday'i seviyorsun.
Uday Saddam Hussein convida você para uma festa.
Uday Saddam Hussein seni bir partiye davet ediyor.
Você deve deixar este país, ir para o mais longe quanto possível, e não voltar até Uday Hussein estiver morto e enterrado.
Bu ülkeyi terk etmelisin, gidebildiğin kadar uzağa git. Uday Hussein, ölüp gömülene dek geri dönme.
É festa de aniversário de Uday para os meus amigos e eu quero ver-vos todos nus, todos vocês!
Bu Uday'in arkadaşlarına verdiği doğum günü partisi ve hepinizi çıplak görmek istiyorum, hepinizi!
Uday.
- Uday'in.
Uday chulo? Uday chulo?
- Uday'in pezevengi mi?
- Você chamou a este homem de chulo?
- Bu adama Uday'in pezevengi mi dedin?
O que você quer de mim, Uday?
Benden ne istiyorsun Uday?
Eu não sou Uday.
Ben Uday değilim.
- Isso é o que Uday teria feito.
- Bunu Uday yapardı.
Uday teria me matado antes.
Uday önce öldürürdü beni.
Uday Saddam Hussein fugiu do Iraque.
Uday Saddam Hussein, Irak'tan kaçtı.
Uday vai fazer aparecer nas notícias à 1 : 00.
Uday saat 13 : 00'te haberlere çıkacak.
Uday conhece toda gente.
Uday herkesi tanır.
Ninguém sabe disso, nem mesmo Uday.
Kimse bilmiyor bunu, Uday bile.
Agora é Uday a falar. Eu posso ouvi-lo.
Uday'in lafları bunlar.
$ 25 milhões pela cabeça de Osama bin Laden,
Usama Bin Ladin'in kellesi için 25 milyon, 15 milyon dolar her neredelerse Uday ve Kusay Hüseyin'in her biri için,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]