English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Ufa

Ufa traducir turco

89 traducción paralela
Ufa! O tempo voa.
Zaman nasıl da akıp gidiyor!
Ufa, como estou a falar!
Hey... ne çok konuştum! Afedersin.
Ufa! Vai embora!
Kaybol hadi!
Na semana passada, um homem, muito bom amigo do chefe do casting da UFA convidou-me para sentar à sua mesa, e...
Geçen hafta çok ünlü bir kast ajansı sahibinin en yakın arkadaşı beni masasına çağırdı ve...
Desculpe-me, mas não nos encontrámos com Emil Jannings na UFA no Inverno passado?
Özür dilerim, geçen kış Emil Jannings ile birlikte kast ajansında tanışmamış mıydık?
Ufa, pensava que era um polícia.
Polis değilmiş.
Ufa.
Whew.
Ufa!
Whew!
- Ufa!
- Vay be!
- Ufa. - Cheira como vagina, não acha?
Biraz vajina gibi kokmuyor mu, sence?
Ufa. OK. Quem tem um "tic tac"?
Kimsede nane şekeri var mı?
Efe fem ufa arfa!
O-nun bir si-la-hı var.
- Sim, somos muito, muito ocupados. - É. Ufa!
Ya, evet epey meşgulüz.
Ufa! Gostava de passear aquele cachorrinho!
Bayılırım böylesine.
Ufa, tens cá um corpo.
Üstünde bir vücut olacak.
ufa, obrigada Frank.
Ah, teşekkürler Frank.
Ufa! Para estar morto, ele pesa muito!
Kahretsin, ölü bir için epey ağır!
- Ufa...
- Offf!
- Não é o Gunther! - Ufa!
- Gunther değil.
Ufa.
Phew.
Ufa, ela é um fardo!
Oh, amma yük oldu.
E, ufa, havia qualquer coisa sobre um pónei.
Bir de, yardımcı kitaplarla ilgili bir şeyler vardı.
Ufa! Não foi fácil passar pela segurança com isto.
Bunu güvenlikten geçirmek hiç de kolay olmadı.
Ufa.
Görünürde kablo yok.
- Ufa! Está tanto calor!
- Öldük be ya sıcaktan.
- Ufa! Isso é um alívio.
- Çok rahatladım.
Acho que lhe acertou, xerife. Ufa.
Bence vurdun onu şerif.
Ufa!
Of!
Como disseste para procurar pela receita mais básica do FOT, o procedimento completo, tudo a partir do nada, o único comprador local é um pequeno fabricante 5 quilómetros a norte da cidade.
Her şeyi en ufak parçalarına indirgediğinde ÜFA için en temel tarif, kestirmesi olmayan, her şey sıfırdan, bu yöredeki tek alıcı şehrin güneyinden hemen beş km uzağındaki küçük bir üretici.
Os objectos provenientes do set do filme foram leiloados pelos Estúdios UFA.
Filmde kullanılan objelerin UFA stüdyoları tarafından açık artırmayla satışa sunulduğunu yine bu araştırmalarım esnasında öğrendim.
- Ufa!
- Phew!
Explique o UFA, sob a administração de Goebbels.
Goebbels yönetimindeki UFA stüdyosunu anlat bana.
Ufa!
Phew!
" Ufa.
" Vay canına.
Ufa!
Vay be!
Ufa!
Hey!
Ufa.
Tanrım.
Ufa.
Çok güzel.
Sim, ufa.
Haha. "
Temos que construir o nosso próprio sucesso e continuar a ofensiva em todas as direcções.
Amacınız, Ufa'yı ele geçirmek.
O teu objectivo é chegar até UFA.
İyi şanslar, General Godspeed!
General Kapel recentemente tomou Ufa em combate.
General Kapel, kısa süre önce Urfa'yı savaşarak aldı
FOT
ÜFA...
Se o Jones tiver razão, daqui a duas noites, o Nomad vai encher o mercado com isto, o barato e poderoso FOT.
Şey, eğer Jones haklıysa, iki gece sonra Göçebe piyasayı bunlarla dolduracak, ucuz ve güçlü ÜFA.
Sem dúvida que o Nomad o vai usar para pagar o seu carregamento de FOT.
Şüphe yok ki Göçebe bunu kamyon dolusu ÜFA'sının ödemesi için kullanacaktır.
FOT, FOT, FOT...
ÜFA, ÜFA, ÜFA...
Continuo à procura dos ingredientes chave para fazer FOT, como pediste, à procura de carregamentos em locais próximos, mas ainda não há nada.
İstediğin gibi ÜFA'nın ana malzemelerini kontrol ediyorum, yakınlardaki mekânlara yapılan sevkiyatları inceliyorum, ama hala bir şey yok.
Desenvolvi um teste químico para o FOT, assim que o encontrarmos.
Bulduğumuzda ÜFA için bir kimyasal test buldum.
Não é FOT.
Bu ÜFA değil.
Dentro em breve, vou deitar as mãos a FOT suficiente para atrair recrutas de todo o continente...
Kısa bir süre sonra, elimde tüm kıtadan adam çekmeye yetecek kadar ÜFA olacak.
O FOT, o meu FOT...
ÜFA, benim ÜFA'm...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]