English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Und

Und traducir turco

135 traducción paralela
'Die Mühle ging rum und rum'. 'O moinho girava e girava'.
Değirmen dönüp durur Bay Candy.
Não sei se o título é o mesmo em ambos os países. No meu país é "Das Tier und die Schöne".
Adı sizde de aynı mıdır bilmem ama biz "Das Tier und die Schöne" deriz.
... e a Checoslováquia e a Polónia... acabadas!
... Tschechoslowakei und Polen - kaputt.
E as mulheres com os instrumentos musicais... proibidos!
Und die Fraulein mit die Glockenspiel und die Bustenhalter - verboten.
E o applestrudel com Lierderkranz, saúde... tudo é saúde, acabado e proibido!
Und die Applestrudel mit die Liederkranz - Gesundheit - Herşey Gesundheit - kaputt und verboten.
"meine damen und herren"... uma criatura 100 vezes mais mortífera... que qualquer fera do nosso alojamento!
Hayvan bahçemizdeki herhangi bir hayvandan 100 kat daha tehlikeli bir yaratık.
Parece que conheceu o príncipe de Thurn e Táxis nestes dias e apaixonou-se por ele.
Çok iyi. Prens Thurn und Taxis'i daha iyi tanıyor ve ondan çok hoşlanıyor.
Apresento-te o príncipe de Thurn e Táxis.
Beni Prens Thurn und Taxis getirdi.
Presos numa qualquer herarquia incompreensível, vestidos num uniforme de listas azuis, por vezes classificados sob o decreto conhecido por "Nacht und Nebel,"
İstemeyerek de olsa anlaşılmaz bir sıra düzeni içinde, mavi çizgili üniformalarını giymiş, bazen "Nacht und Nebel" olarak bilinen deyimle tasnif edilmiş,
Está a sair da ópera, ao som da ardente música de Tristão e Isolda.
Operadan çıkıyorsun... Tristan und Isolde'nin duygulu müziği duyuluyor.
A nova na Bracket McGalpin und Gaines.
Bracket, Mcgalpin ve Gaines'in yeni elemanı.
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Não sou racista mas, e é um grande "mas" nós, no Partido Bocialista Nacional acreditamos...
Ben ırkçı değilim fakat... Und bu büyük bir "fakat". ... biz Nasyonal Boşyalist Partisi'ndekiler şuna inanıyoruz :
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e senhores.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar.
Und sage :
" Und sage :
Betty e Inge.
Betty und lnge.
E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
Und now eine kleine özet auf unser Programm.
E finalmente, die Spielknaben, "Os Garotos Brinquedo".
Und son olarak, die Spielknaben, The Toy Boys.
E este vosso criado...
Und Sizin...
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, senhoras e senhores.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, bayanlar und baylar.
Então anteontem à noite... os meus pais "são" da casa... e nós estávamos sentados aqui sobre o sofá de biblioteca do meu pai.
Ancak dünden önceki akşam ailem ev dışındaydı und biz burada oturuyorduk babamın kütüphane koltuğunda.
E até mesmo para isso ele não mostra respeito.
Und buna bile saygı göstermedi.
E eu sou o único homem, "ja".
" Und ben de tek erkeğim, ja.
- E ele é o único homem.
- Und o da tek erkeğimiz.
- E eu.
- Und benim
- E eu à direita.
- Und ben sağda.
E eu sou o único homem, "Ja"!
" Und ben de tek erkeğim, ja.
Penso que seria divertido se ele me convidasse para ser a próxima Baronesa von Heune und Regensburg?
Sanırım benden yeni Barones von Heune und Regensburg olmamı isteseydi komik olurdu?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhoras eu pergunto-vos é crime estar apaixonado?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Soruyorum size aşık olmak suç mu?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores apresento-vos a sensação internacional Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Size ulusrararası sansasyon hanımı takdim ediyorum Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar ve baylar.
Senhoras e senhores, daquilo que foi em tempos uma massa inarticulada de tecidos inertes, deixem que vos apresente um homem de sociedade culto e sofisticado.
Bayanlar ve baylar..... mesdames et messieurs,..... Damen und Herren, önceden aciz bir cansız doku yığını olan şey şimdi karşınızda kültürlü, bilinçli bir salon adamı.
Floyd e Lloyd!
Floyd und Lloyd!
Franklyn Ajaye era T.C. E a Mona foi interpretada pela Tracy Reed.
T.C., Franklyn Ajaye und Mona Tracy Reed oldu.
As Divisões em Bombay und Delí mal conseguem manter sossego.
Bombay ve Delhi'dekiler huzuru sağlayamaz.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, para es gehe eine Freunde sind ali no appelsuss, ou in der Flugplatz.
Bu kürkler yüzünden biz de mecburen eve gitmek üzereydik içinde elma suyu ve hintli hava alanı var.
Und sie ist meinen Frau.
Bu da benim karım oluyor.
Wenn es stets zu Schutz und Trutze Brüderlich zusammenhält ;
"Gerektiğinde korumak ve savunmak için seni Daima durur kardeşler birlikte"
McClane para a esquina da Rua 138 "und" Amsterdam, que é em Harlem, se não estou enganado.
Teğmen McClane 138. caddenin köşesine gidecek. Eğer yanılmıyorsam Harlem'de olması gerekir.
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
-'Von trakt und sehe bertillon'-'von schaft um see'pettillon'...
- "Döstene elişkilir". - "Dostane ilişkiler"!
Öd und klar ist das Meer.
Öd und klar ist das Meer.
Senhoras e senhores, Damen und Herren... chegou o momento por que esperavam.
Bayanlar ve baylar, hanımlar ve beyler hepinizin beklediği an geldi.
Sim, eu gostaria de me misturar, estar aí, não ser vista como diferente e sobre tudo, não perturbar a ordem das coisas.
Ja, ich wollte mich einfügen, da sein, nicht als anders angesehen werden und vor allem nicht die bestehende Ordnung der Dinge stören.
Mas há uma forma de insistir, de normalizar, quero dizer, fazer uma norma de a acolhida ao estrangeiro, ou seja, aceitar as diferenças aceitar ao outro, significa também comportar-se como se não existissem outras formas de ser.
Aber die Art und Weise, wie wir insistieren, normalisieren, das heißt, die Aufnahme von Fremden zur Norm machen, also Unterschiede akzeptieren, das Anderssein respektieren, bedeutet auch, so zu tun, als existierte keine Andersartigkeit.
Essa é uma palavra que se usa para estrangeiros e imigrantes.
Das ist eines der Worte, die man für Fremde und lmmigranten verwendet.
Não posso diferenciar entre integração e assimilação.
Ich kann Integration und Assimilation nicht unterscheiden.
Mas sei que toda a discussão sobre a aceitação de diferenças leva a eliminação dessas diferenças e às fazem imperceptíveis, como se diz.
Aber ich weiß, dass die ganze Diskussion über das Akzeptieren von Unterschieden darauf abzielt, diese Unterschiede auszulöschen und sie unsichtbar zu machen, wie du es nennst.
Sim, de uma determinada maneira, sim como me digo freqüentemente, se os franceses dessem lições ao resto do mundo de assimilação e de integração,
Doch, in gewisser Weise schon, weil ich mir oft sage, wenn die Franzosen dem Rest der Welt Lektionen erteilen in Assimilation und Integration,
Possivelmente não tão forte como era a cem anos, mas ainda forte e que se apóia em séculos de domínio, em um país centralista, historicamente forte,
Sie ist vielleicht nicht so stark wie vor hundert Jahren, aber immer noch stark, und sie basiert auf Jahrhunderten der Dominanz, auf einem jahrhundertealten, starken, zentralistischen Staat,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]