Translate.vc / portugués → turco / Unidos
Unidos traducir turco
7,040 traducción paralela
Os Estados Unidos são grandes o bastante para todos nós.
Amerika hepimizi barındıracak kadar büyük.
Ele quer resolver a disputa dos Estados Unidos.
- Neden? ABD ile olan anlaşmazlığımızı sonuca bağlamak istiyor.
Estamos todos aqui juntos. Unidos.
Hepimiz burada birlikteyiz.
Estamos unidos por isto tudo.
Bütün bu olanlarla birbirimize bağlandık.
Eu sou um cidadão dos Estados Unidos da América, conheço os meus direitos.
Ben Amerika Birleşik Devletleri vatandaşıyım. Haklarımı biliyorum.
Deus abençoe o mercado livre dos Estados Unidos da América.
Tanrı Amerika'nın serbest piyasasını korusun ve yüceltsin.
O Kubra fez-me vir aos Estados Unidos para verificar alguns novos negócios.
Kubra Amerika'daki bazı iş fırsatlarını kontrol etmem için buraya getirtti.
Estou a pedir à Amy que... Põe o passado para trás das costas e avança para o futuro comigo, apenas de mãos dadas e corações unidos para toda a eternidade.
Amy'den, geçmişi arkamızda bırakarak... ikimiz birlikte geleceğe adım atalım, sadece birbirimizin ellerini tutup ebediyen kalplerimize sahip olalım Amy.
Não havia sequer a ideia de uma revolução, muito menos de uns Estados Unidos.
Bir devrimin düşüncesi bile yoktu, Birleşik Devletler bile yoktu.
Nós, portanto, os representantes dos Estados Unidos da América, em nome, e com a autoridade do bom povo destas colónias, solenemente publicamos e declaramos que estas colónias unidas são, e de direito deviam ser, estados livres e independentes!
Böylelikle burada, biz, Amerika Birleşik Devletleri temsilcileri olarak, ve bu kolonilerin âli ulusunun yetkisine dayanarak, söz konusu birleşmiş kolonilerin hukuken özgür ve bağımsız bir devlet olduğunu, İngiltere Krallığına olan her türlü biatın sona erdiğini ve onlar ile
Eu passei os últimos quatro anos nos Estados Unidos, investindo em tabaco.
Son 4 yılımı ABD'de tütüne yatırım yaparak geçirdim.
Ele agora é apresentador mais noticiarios nocturnos... do que qualquer outro na história dos Estados Unidos.
Amerika tarihindeki herkesten daha fazla akşam haber yayını sundu.
Então estás a dizer-me que o Presidente dos Estados Unidos... pode ter sido um desertor militar durante mais de um ano?
Şimdi sen bana, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı'nın bir yıldan uzun süre ordudan izinsiz ayrılmış olabilir mi diyorsun?
Governador, tem o presidente da Estados Unidos na Guarda Nacional.
Vali Bey, siz Birleşik Devletler Başkanı'nı, Milli Muhafız Teşkilatı'na soktunuz.
Uma ferramenta para construir para cima ou explodir para baixo... A credibilidade de cada candidato como próximo comandante em chefe dos Estados Unidos.
Amerika'nın bir sonraki başkomutanlığı için iki adayın da güvenilirliğini arttırmak veya sıfırlamak için bir araç oldu.
O presidente dos Estados Unidos estava pronto para derrubar... todo o orçamento federal para que a Viacom não perca dinheiro!
Amerika Birleşik Devletleri Başkanı, Viacom para kaybetmesin diye tüm federal bütçeyi kaldırmaya hazırdı!
- Agora no piso, dos Estados Unidos, Maggie Townsend.
- Şimdi pistte, Amerika Birleşik Devletleri'nden Maggie Townsend.
Vocês os dois eram mais do que unidos.
Etle tırnak gibiydiniz.
- Garanto-vos, Lorde Baelish, que os nossos destinos estão unidos.
- Asıl ben yemin ederim Lord Baelish kaderlerimiz birlikte ilerliyor.
Um dos objetivos da Nação é para todos os negros abandonarem os estados escravos unidos e repovoar a nossa África nativa.
Bütün siyahiler için İslam Birliğinin ilk şartı bu köle ülkesini bırakmak ve tekrar Afrika'ya yerleşmektir.
Eu quero separar-me dos Estados Unidos.
Birleşik Devletler'den ayrılmak istiyorum.
O urânio convertido de cerca 20,000 ogivas nucleares russas desmanteladas, foram enviados para reatores nos Estados Unidos.
20.000 civarında sökülmüş Rus nükleer savaş başlığından dönüştürülen uranyum Amerika'daki reaktörlere gönderildi.
Os Estados Unidos votaram contra essa resolução.
Birleşmiş Milletler bu karar aleyhinde oy verdi.
De uma perspetiva de segurança nacional, os Estados Unidos mantêm um forte interesse no sucesso da RDC.
Ulusal güvenlik açısından ABD, DKC'nin başarısında önemli bir çıkara sahiptir.
A nomeação de Claire Underwood, de Washington D.C., para ser representante dos Estados Unidos da América nas Nações Unidas.
Washington'dan Claire Underwood'un Birleşmiş Milletler Amerika Birleşik Devletleri Temsilcisi adaylığı.
E Deus abençoe os Estados Unidos da América.
Tanrı, Amerika Birleşik Devletleri'ni korusun.
Não é assim nos Estados Unidos.
Birleşik Devletler'deki gibi değil.
O Vice-Presidente dos Estados Unidos, Donald Blythe.
Birleşik Devletler Başkan Yardımcısı Donald Blythe.
Há um precedente na resolução Unidos pela Paz.
Barış için Birleşme önergesinin kullanıldığı bir emsal var.
Unidos pela Paz.
Barış için Birleşme.
Tradicionalmente, os Estados Unidos não tem apoiado acções militares no Médio Oriente.
Bilindiği üzere, Birleşik Devletler Orta Doğu'da askeri harekata destek vermemiştir.
Os Estados Unidos votarão "sim".
Birleşik Devletler "evet" oyu verecektir.
A resolução "Unidos pela Paz" foi utilizada para começar uma guerra.
Barış için Birleşme önergesi savaş çıkarmak için kullanılmıştı.
Hoje, diante da minha família e amigos, meu Deus, e o Tribunal mais elevado da nossa terra, anuncio a minha candidatura à Presidência dos Estados Unidos.
Bugün, ailemin, arkadaşlarımın, Tanrı'nın ve topraklarımızdaki en yüce mahkemenin huzurunda Amerika Birleşik Devletleri Başkan adaylığımı ilan ediyorum.
O Benedict Arnold traiu os Estados Unidos.
"Bela" diyor. Benedict Arnold, Birleşik Devletler'in başına büyük bela açmıştı.
Unidos, como uma família.
Hep birlikte, bir aile gibi.
Que os Estados Unidos não contribuirão com tropas.
ABD'nin asker göndermeyeceğini düşünüyor.
Obrigado, e Deus abençoe os Estados Unidos da América.
Teşekkür ederim. Tanrı, Amerika Birleşik Devletleri'ni korusun.
"Agradeço ao Presidente Petrov " a clemência demonstrada pela minha libertação "e por permitir o meu regresso aos Estados Unidos."
Başkan Petrov'a beni serbest bırakarak gösterdiği merhamet ve ülkeme dönmeme izin verdiği için müteşekkirim. "
Palavras que pode repudiar assim que pisar os Estados Unidos.
Amerikan toprağına ayak basar basmaz inkar edersin.
Porque sou o Presidente dos Estados Unidos e sei distinguir os grandes dos pequenos.
Çünkü ben Birleşik Devletler Başkanı'yım ve küçük şeyleri büyüklerden ayırmasını bilirim.
Senhoras e senhores, o Presidente dos Estados Unidos.
Bayanlar ve Baylar, Abd başkanı.
"Obrigado e que Deus abençoe os Estados Unidos da América."
Teşekkür ederim. Tanrı, Amerika Birleşik Devletlerini korusun. "
Os Estados Unidos são nossos aliados.
Birleşik Devletler bizim tek müttefikimiz.
Se queremos vencer, temos de estar unidos.
Galip gelmemiz için işbirliği icap eder.
- Os Estados Unidos e o Canadá. - Claro.
Tabii.
E por essas palavras, o Trey disse que se a Hanna denunciasse a violação, vocês deveriam ficar todos unidos.
Açıkça Trey, eğer Hanna tecavüzü iddia etseydi,... hepiniz bir arada kalmalıydınız demekti.
Você, conscientemente, vendeu tecnologia militar... aos inimigos dos Estados Unidos?
Birleşik Devletler'in düşmanlarına bilerek askeri teknoloji sattın mı?
Estes heróis unidos festejavam tanto quanto lutavam para proteger a cidade.
Bu kahramanlar takımı bir dönem şehri korumayı ciddiye aldıkları kadar partilerde gezmeyi de ciddiye alıyorlardı.
O Chile tornou-se o mais recente campo de batalha da Guerra Fria com os Estados Unidos a virar as costas a jovem democracia.
Birleşik Devletler'in genç demokrasiye sırtını dönmesiyle Şili, Soğuk Savaş'ın yeni muharebe alanı haline geldi.
Bem, como eu o vejo o Presidente dos Estados Unidos ordenou a evacuação imediata de todas as cidades da costa Leste dos Estados Unidos, mas ainda é muito prematuro.
Iyi, ı anladığım kadarıyla, Abd başkanı. Derhal tahliye çağrısında bulundu.