English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Vcs

Vcs traducir turco

38 traducción paralela
- Todos vcs são os malditos fracassados!
Çuvallayanlar sizlersiniz!
É o Síndrome VCS.
Hemen geliyorum.
Não chorem, eu vou... eu já... Vou empacotar estes para vcs, tudo bem
Ağlamayın, ben şimdi bunları size paket yağacağım tamam mı?
Ah É? Mel Gibson diz que vcs são preguiçosos e mentiroso.
Ve Mel Gibson sizin yalancı yılanlar olduğunuzu söylüyor.
Onde vcs compraram isso?
Onları nereden aldınız?
Onde vcs conseguiram?
Onları nereden aldınız?
Nós gostariamos de ficar com vcs, mas nós temos trabalho secreto muito importante Sim.
Uh, kalmak isterdik ama, önemli gizli bir görevimiz var.
Ei caras, vcs viram a cara de Craig? ! Aquilo foi demais!
Adamım, Craig'in yüzündeki bakışı gördün mü?
Ei, eu posso brincar, de ninjas com vcs?
Hey, ben de sizinle oynayabilir miyim?
vejamos como vcs agirão comigo agora, ninjas!
Sizi şimdi görelim ninjalar!
Mas agora todos vcs sentirão o poder de minha teia aprisionadora!
Fakat şimdi ikiniz de benim örümcek ağımın gücüne takılacaksınız!
vcs não podem tratar do meu olho!
Siz benim gözümü iyileştiremezsiniz!
pensaram que só vcs poderiam ser legais? !
Kendinizi çok cool sanıyordunuz değil mi?
Sem essa, vcs compraram armas também?
Sizde silah aldınız ha?
Onde vcs compraram essas?
Nereden aldınız onları?
vcs não podem passar por aqui a menos que defendam sua honra!
Buradan onurunuzu korumadan geçemezsiniz!
Nós somos duas vezes o ninjas vcs viados!
Siz ibnelerden iki kat ninjayız!
Ele está com uma estrela ninja enfiada no olho, e nós iamos ao veterinário quando vcs fuderam com tudo!
Gözüne ninja yıldızı saplandı, ve siz her şeyi mahvetmeden evvel onu veterinere götürüyorduk!
Oh bosta, vcs estão ferrados mesmo.
Oh bok! Sizin başınız dertte.
Claro que que não, vcs têm nos ajudam a achá-lo!
Hayır, onu bulmamıza yardım edin!
Se Butters nos denunciar, nós vamos denunciar vcs.
Eğer Butters bizi ispiyonlarsa, biz de sizi ispiyonlarız, ve bu da ninja kodu!
Ei, o que vcs estão fazendo com essas armas?
Hey, Siz çocuklar o silahlarla ne yapıyorsunuz?
Bem, como o resto de vcs, eu estou chocado e intimidado com o que aconteceu!
Hepiniz gibi, olanlar beni şok etti ve dehşete düşürdü!
É claro, que se não estão de acordo com meus termos, é melhor me pararem agora que vcs ainda tem chance!
Elbette bu şartlar hoşunuza gitmiyorsa hâlâ fırsatınız varken beni durdursanız iyi edersiniz.
Eu já sou mais poderoso que todos vcs juntos.
Zaten hepinizin toplamından daha güçlüyüm.
Pode algum de vcs me dar um bom motivo para deixa-los viver?
İçinizden sizi hayatta bırakmam için iyi bir tek sebep gösterebilecek var mı?
Ouvi falar sobre o que vcs chamam de dança.
Sözde dansınızı duydum.
Olhe, vcs estão aqui para todo sempre.
Bak, ikiniz de sonuna kadar buradasınız.
Vcs dois não sabem guardar um segredo, né?
Siz ikiniz sır tutmayı bilmiyorsunuz, değil mi?
Por que vcs dois vão lutar, afinal?
Niçin iki maç yapacak?
Deixei vcs ficarem muito íntimos.
Çok yakın olmanıza izin verdim...
Todos vcs.
... Hepinizin.
- E se ela já estiver no prédio há horas e vcs nem viram?
Ya saatlerdir buradaysa ve... kapıları kilitlemişse? Ne?
Eles são principalmente ex-VCs.
Çoğunluğu eski girişimcilerdir.
Vcs tão prontos pra detonar com umas ferramentas do Noel?
Birkaç güzel Kuzey Kutbu giysisi görmeye hazır mısınız?
A maioria dos VCs nem calcula, mas acho que o Peter é diferente.
Çoğu risk sermayedarı matematik bilmez ama Peter farklı sanırım.
Aqui estão vcs!
İşte buradalar!
vcs podem acabar cegando alguem.
Birisinin gözünü çıkarabilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]