English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Veto

Veto traducir turco

199 traducción paralela
Estarei no meu gabinete.
Ofisime gidip birkaç kanun veto edeyim.
Eu não vou dizer "veto" a Max Eastman.
Max Eastman'a "Git" diyemem.
Vá veto!
Git hadi!
Veto, Darwin.
Onay, Darwin.
Bata bem com o poder de veto... "
Üstlerine veto gücünü sürün "
Podia vetar o projecto Simpson-Gardner, mas não quero.
İsteseydim bu Simpson-Gardner meselesini veto edebilirdim, ama bunu istemiyorum.
- Acho que ele vai vetá-lo.
- Sanırım veto edecek.
Bill Mitchell... vota não.
Bill Mitchell... veto ediyor.
Não foi um projecto de Lei de Obras Públicas que vetaste.
Biliyor musun, sen bir kanunu veto etmedin.
Ao vetares os financiamentos deles, não há erro.
Ödeneği veto ettin, buna hata diyemezsin.
"Presidente veta Projecto de Lei de Obras Públicas."
"Amme Hizmetleri Yasasına Veto."
Vetámos isso?
Bunu veto mu ettik?
Nós não vetámos nada.
Biz hiçbir şeyi veto etmedik.
- A exercer o meu veto, meu.
- Veto'mu çalışıyorum, adamım.
Veto!
Veto!
- Veto Stràzzeri, primeira toma.
- Vito Stratzer, birinci çekim.
A razão porque têm medo de si : Tecnicamente, tem direito de veto sobre os seus orçamentos.
Korkmalarının nedeni, teknik olarak onların bütçelerini veto edebilmen.
Pois foi, mas as zebras foram contra.
Evet, doğru. Ama zebralar veto etmişler.
Poder de veto sobre o mercado.
Ürün satışını veto etme gücüm var.
Veto.
Lüfen git.
E se cada um tivesse cinco vetos?
İkinizin de beş ismi veto etme hakkı olsun.
- Veto.
- Veto.
É impressão minha, ou Veto comeca a soar muito bem?
Bana mı öyle geliyor yoksa veto kulağa çok hoş mu gelmeye başladı?
O nosso acordo escrito confere-me 50 % da sociedade com direito de veto.
Anlaşmamıza göre oranın yüzde 50 sahibi benim, veto hakları ile.
É claro que se lhe tivesses contado a verdade logo de ínicio, o processo de veto já teria acabado, por esta altura.
Bunu ilk fırsatta söyleseydin, şimdiye dek herşey suya düşmüştü.
Presumindo que ela passa o veto, quando pensas que irás abordar esta insignificante questão de que o teu verdadeiro nome é Tom Quinn e tu és um espião?
Kızın, senin kim olduğunu araştırmadığını farzedelim, ne zaman gerçek adının Tom Quinn ve bir ajan olduğunu açıklayacaksın?
- Porque não? O processo de veto.
- Beni mi araştırdın?
Como está a Ellie? Sabes que o processo de veto dela levantou uma bandeira de alerta.
İncelemesi olumlu çıktı.
- Queremos excluir.
- Veto istiyoruz.
- Näo me oponho.
- Veto yok.
- Recuse.
- Veto.
- Queremos excluir.
- Veto ediyoruz.
Vai para casa.
Veto to house.
Os EUA tiveram de vetar umas quantas resoluções do Conselho de Segurança para manter a matança, forneceram as armas, etc.
ABD katliamın devam etmesini sağlamak için bir dizi Güvenlik Konseyi kararını veto etti.
Na altura o Conselho de Segurança da ONU reunia para apreciar uma resolução apoiada por todo o mundo com excepções marginais, apenas uma excepção crucial, os EUA que vetaram a resolução, apelando a um acordo diplomático do conflito israelo-palestiniano,
O zamanlar, BM Güvenlik konseyi bir toplantı yapıyordu. Marjinal istisnalar dışında tüm dünya tarafından desteklenen bir karar almak istiyordu.çok önemli bir istisna! yani kararı veto eden ABD.
Os EUA vetaram a resolução que continuou, anos após ano, ainda hoje, os esforços de um acordo diplomático, que os EUA bloquearam unilateralmente.
ABD BM'nin diplomatik zirveye çağrı grişimini sürekli veto etti ve hala veto etmeye devam ettmektedir. bu konuda tek taraflı olarak bloke edilmiştir. İsrail'in Güvenlik Konseyinde veto yetkisi yoktur.
Israel não tem direito de veto no Conselho de Segurança pelo que reagem ao debate bombardeando o Líbano e matando cerca de 50 pessoas sem qualquer pretexto.
Onlarda tartışmalara, bahane olmaksızın Lübnanı bombalayarak ve 50 den fazla insan öldürerek tepki gösterdiler.
Um passo de grande importância que foi vetado pelos EUA, que querem promover a violência, é difícil pensar noutra interpretação para isto.
ABD bunu veto etti.işte... terörü kimin tırmandırmak.. istediğine dair düşünmeyi gerektirmeyecek bir durum.
A Nicarágua levou o assunto ao Conselho de Segurança, que debateu uma resolução convidando todos os estados a cumprir a lei internacional, não se referindo a ninguém mas a todos os mencionados.
Nikaragua sorunu güvenlik konseyine götürdü, tüm devletleri uluslararası hukuka uymaya çağıran bir önerge sundu ; kimsenin adını vermeden ama kastedilen herkesi kapsayan. Amerika veto etti. bunun üzerine Nikaragua başarılı yıllarda benzer..
Sim, nós também já vetamos Clarence e Milton.
Evet, biz zaten de Clarence ve Milton veto etti.
- Não aceitamos Os Harry Potters. A seguir.
- "Harry Potter'lar" ı veto etmiştik.
O Sean vetou todos os disparates religiosos, mas manteve a festa.
Sean dini zırvalıkları veto etti ama partiyi yaptı.
Não pode haver veto.
Hex Rally " yi iptal etmek olamaz.
A polícia, a comissão de divisão de zonas, sem falar no poder de veto sobre o conselho municipal.
Polis, tapu, kadastro... Kent meclisini veto etme hakkını saymıyorum bile.
Pensava que a Tribuna era um órgão sagrado com poder de veto sobre o Senado.
Kürsü'nün Senato'yu veto etme gücüne sahip olan kutsal bir makam olmasını anlıyorum.
César não tem de aceitar ou recusar os termos, porque Marco António usará imediatamente o veto da Tribuna.
Sezar şartları kabul etmek ya da reddetmek zorunda olmayacak.. ... çünkü Mark Antony hemen kürsünün veto hakkını kullanacak.
Vete a moção!
Teklifi veto et!
- Veto a moção!
- Teklifi veto ediyorum!
vetou a ideia de lhes oferecer o Mikado.
Ancak akabinde, sonrasında Dışişleri Bakanı olan Bay Byrnes ki o sırada orada değildi mikadoyla ilgili fikri veto etti.
Veto.
Veto.
- Permissão para vetar.
- Veto edebilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]