English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Vicomte

Vicomte traducir turco

22 traducción paralela
Vendido por trinta francos ao Vicomte de Chagny.
Otuz Frank'a Vikont Chagny'ye satıldı.
E temos a máxima honra de apresentar o nosso novo patron, o Vicomte de Chagny.
Ve yeni patronumuz Vikont Chagny'yi tanıtmaktan derin onur duyarız.
Vicomte, meus senhores, a Signora Carlotta Giudicelli, nosso primeiro soprano há cinco épocas.
Beyler, Sinyora Carlotta Giudicelli üç sezondur baş sopranomuz.
- Obrigado, Monsieur le Vicomte! Uma vez mais, signor...
Teşekkürler Sayın Vikont bir kez daha Sinyor.
O Vicomte pareceu entusiasmado com a estreia de hoje.
Vikont bu akşamki gala için çok heyecanlı.
Talvez possa pagar mais, tendo o Vicomte por patron?
Belki patronunuz Vikont sayesinde daha fazlasını verebilirsiniz.
Tencionava tornar isso público esta noite mal o Vicomte se juntasse a nós na estreia, mas é óbvio que agora teremos de cancelá-la já que pelos vistos perdemos a nossa vedeta!
Madam, açıklamayı bu gece Vikont gala için bize katıldığında yapmayı umuyordum. Ama iptal etmek zorundayız çünkü yıldızımızı kaybettik.
Ah, Vicomte! Miss Daae parece ter sido uma boa descoberta ;
Vikont, sanırım Bayan Daae bizim için büyük bir keşif oldu.
talvez lha possamos apresentar, caro Vicomte?
Onu size takdim edebilir miyiz?
Enviou isso o Vicomte Amante dela.
Yapanı biliyorum. Aşığı Vikont.
O Visconde Desmond está aqui?
İyi akşamlar. Vicomte Desmond burada mı acaba?
Vendido, a Raoul, o Vicomte de Chagny.
Changy Vikontu Raoul'a sattım.
Vendido por 30 francos ao Vicomte de Chagny.
30 franka sattım, Chagny Vikontuna.
Talvez lhes possam pagar mais, com o Vicomte de Chagny como vosso patrono.
Belki gücünüz daha fazlasına yeter, patronunuz Chagny Vikontu olduğundan.
O Vicomte irá assistir à sessão desta noite, monsieur?
Vikont akşamki gösteriye gelecek mi, mösyö?
Aqui estamos, Monsieur le Vicomte.
Geldik, Mösyö Vikont.
O Vicomte, o amante dela
- Vikont, âşığı!
Monsieur le Vicomte, posso dar a ordem?
Mösyö Vikont, emri vereyim mi?
Monsieur le Vicomte, tem a certeza de que funcionará?
Mösyö Vikont, işe yarayacağına emin misiniz?
- Mas, Monsieur le Vicomte...
- Ama, Mösyö Vikont...
Desta vez, o Monsieur le Vicomte tem razão.
İlk kez, Mösyö Vikont haklı.
Monsieur le Vicomte, siga-me!
Mösyö Vikont, benimle gelin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]