English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Viper

Viper traducir turco

490 traducción paralela
Podemos substituir os canhões laser de três dos nosso vipers e fazer bombas de pressão no gerador danificado.
Üç Viperın lazerlerini yüksek basınçlı pompalar ile değiştirebiliriz.
A perseguir víbora Colonial,
Koloni Viperını kovalıyoruz,
Víbora colonial mudou de direcção.
Koloni Viperı kaçtı.
O piloto que voar no Viper de Reconhecimento, é o primeiro.
Yeni araştırma Viper'ı ile uçan ilk pilot, listenin başına geçecek.
Preparar Viper de Reconhecimento Um.
- Araştırma Viper 1'i hazırlayın.
Transferindo controlo de lançamento para Viper de Reconhecimento Um.
Kalkış Kontrolden Araştırma Viper 1'e.
Viper de Reconhecimento Um indica velocidade ligeira e aceleração.
Araştırma Viper 1 ışık hızına geçiyor.
O sinalizador de curta distância mostra o Viper de Reconhecimento Um a regressar a órbita.
Araştırma Viper 1 yörüngeye dönüyor.
Transmissão de longo alcance a ser enviada pelo Viper de Reconhecimento.
Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri gönderiliyor.
Comandante, temos de assumir que um Cylon capturou ou matou o Tenente Starbuck e agora tem o comando do Viper.
Komutan, bir Cylon'un Teğmen Starbuck'ı yakaladığını ya da öldürdüğünü farzetmeliyiz. Araştırma Viper 1'in kontrolünü de ele geçirdi.
Temos de encontrar e destruir o Viper de Reconhecimento Um.
Araştırma Viper 1'i bulup yok edeceğiz.
Podemos ao menos tentar estabelecer comunicação primeiro?
Önce bağlantı kurmayı deneyemez miyiz? Araştırma Viper'ı itici jeneratörlerini çalıştırırsa iyon buharı yutarız. Negatif.
Transferindo controlo de lançamento para pilotos de Vipers.
Kalkış Kontrolden Viper savaşçılarına.
Estamos a receber transmissões intermitentes num código que não conseguimos decifrar, do seu Viper.
Viper'ından gelen anlamını çözemediğimiz bir kodla aralıklı sinyaller alıyoruz.
Pai, as transmissões de longo alcance do Viper de Reconhecimento continuam.
Baba, Araştırma Viper 1'den uzun menzil sinyalleri devam ediyor.
Estão num vector para o asteróide onde o Viper de Reconhecimento aterrou. Tal como a patrulha do Apollo.
Araştırma Viper 1'in ve Apollo'nun devriyesinin indiği asteroide gidiyorlar.
Pronto para voar o Viper de Reconhecimento?
- Araştırma Viper'ı ile uçmak zorundasın.
É o Viper de Reconhecimento Um.
- Bu Araştırma Viper 1. - Emin misin?
Ele está a frente. Dois Vipers e um vaivém.
İki Viper ve bir mekiğe rehberlik ediyor.
Não. Um piloto de Vipers, como o meu pai.
Hayır, babam gibi Viper pilotu olacağım.
Lembra-te, estás a voar um víbora.
Viper ile uçtuğunu hatırla.
A passar o controlo de lançamento para os víboras.
Viper savaşçılarına kalkış kontrol transferi.
Lançar víbora de patrulha 1.
'Viper Savaşçı Devriyesi 1.
Tu partes em missões no teu víbora, para combater.
Viper'ınla görevlere uçuyorsun, savaşın içinde.
O víbora é a máquina voadora mais avançada que o homem já desenhou.
Viper, insanların tasarladığı en gelişmiş uçan makinedir.
Mas um víbora não é um vaivém.
Ama Viper, mekik değildir.
Com apenas dois víboras a apoiar, seria suicídio.
Sadece iki Viper'ın korumasıyla bu intihar olur.
Bem, tendo em conta que o mais perto que estiveram de um víbora foi numa parada militar do Dia do Armamento.
İyi, muhtemelen bir Viper'a en yakın oldukları zamanın Askeri Bayram olduğu göz önüne alınırsa..
Os pilotos de vaivém ainda nem sequer pilotaram um víbora a sério.
Baba buna imkan yok. Mekik pilotları daha gerçek bir Viper ile kalkış bile yapmadılar.
A transferir o controlo de lançamento aos caças víbora.
Viper savaşçılarına kalkış transfer kontrolü.
Parece que os víboras coloniais voavam de forma muito incerta.
Koloni Viper'larının düzensiz tuhaf bir şekilde uçtukları rapor edildi.
Ordeno que se rendam.
Viper pilotlarına teslim olmalarını emrediyorum.
Isto é, que diferença pode fazer um viper a mais ou a menos, sabes...
Yani bir Viper ya da ikisi olmasa ne olur? Ne demek istediğimi anlıyorsan.
Comandante, temos dois vipers a aproximarem-se por trás.
Komutan, iki Viper ışık hızının hemen altı hızla arkamızdan yaklaşıyor.
O viper é a mais avançada máquina voadora criada pelo Homem, não se entrega a...
Viper insanların tasarladığı en gelişmiş uçan makinedir.
Quando pilotas um viper, basta pensares para ele reagir.
Viper uçurduğunu unutma. İstediğini yapman için düşünmen yeterli.
Sistemas operacionais, a transferir controlo para caças.
Kalkış kontrolden Viper pilotlarına. Hazır olduğunuzda kalkın.
Pilotamos os vipers sentados, Coronel.
Viper'da oturur pozisyonda uçuyoruz efendim.
É piloto de Viper, deve compreender algumas coisas.
Ama siz bir Viper pilotusunuz, bir kısmından anlarsınız.
O Capitão Apollo e eu estivemos nos níveis tecnológicos com os novos pilotos dos Vipers.
Yüzbaşı Apollo ve ben yeni Viper pilotları ile teknik bölümleri dolaşıyoruz.
As pilotos fêmeas?
Kadın Viper pilotları mı?
Pilotos de Viper, Esquadrão Azul.
- Viper pilotları. Mavi Filo.
Nenhuma? O canal do Viper está morto.
- Viper kanalında yok.
"Starbuck, um piloto apenas voa em três Vipers."
"Starbuck, bir Viper pilotu sadece 3 Viper ile uçar."
A patrulha de Canus interceptou dois Vipers Coloniais.
Canus devriyesi iki koloni Viperının yolunu kesti.
Um viper operacional.
Bir Viper kaçıyor.
Miri, quando fôr para a Galactica, Vais ter todos os pilotos de Vipers a lutar por ti.
Miri, Galactica'ya gittiğinde bütün Viper pilotları senin için savaşacak.
Lá porque vestes um uniforme e voas num viper, achas que devias estar no comando.
Üniforma giyip savaşçıyla uçtuğun için bize emir verebileceğini mi düşünüyorsun?
Parece que havia dois víboras prontos.
Sanırım orada iki Viper kalkmaya hazırdı.
Se o Viper liga os geradores, ficamos a comer vapores iónicos. - Capitão, o Starbuck...
- Yüzbaşı, Starbuck...
Até ter roubado o Viper do Starbuck.
- Starbuck'ın Viper'ını çalana kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]