English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Vogel

Vogel traducir turco

564 traducción paralela
- Obrigada, Herr Vogel.
- Teşekkürler, Herr Vogel.
Bom dia, Herr Vogel.
İyi günler, Herr Vogel.
O carro pertence a um homem chamado Vogel.
Araba, Vogel adında bir adama ait.
- O Vogel.
- Vogel.
Quem é o Vogel? - É uma das peças soltas.
- Kayıp parçalardan bir tanesi.
Talvez o Vogel diga.
Belki Vogel bize söyler.
As coisas estão más para si, Vogel.
Senin için kötü Vogel.
Vogel. Kranz.
Vogel.
Vê se ouviram alguma coisa lá fora.
Vogel, dışarıdan duyan var mı bir kontrol et
- Isto deve chegar, Vogel, não? - Sim, meu tenente.
- Bunun işe yaraması lazım değil mi Vogel?
Lohrmann. Vogel. E as nossas roupas?
Lohrmann Vogel
Kuhnecke e Lohrmann, carreguem os barcos. Jahner. Vogel!
Kuhnecke ve Lohrmann, uçağı yükleyin.
Avisem-me quando estiverem prontos!
Jahner! Vogel! Hazır olduğunda bana haber verin!
Vogel, vai falar com ela. Vê o que consegues descobrir.
Vogel, Git konuş, bir şeyler öğrenmeye çalış.
Quem sabe, Vogel?
İşte Vogel. Kim bilir?
Esquece, Vogel, estamos em guerra.
Unut bunları, Vogel, savaştayız.
Sabes, Vogel, estou preocupado contigo.
Biliyor musun, Vogel, Senin için endişeleniyorum.
- Estás a ouvir, Vogel?
- Dinliyor musun, Vogel?
Vogel, eu...
Vogel, Ben —
O sr. Vogel é o melhor padeiro que temos em 15 anos.
Bay Vogel son 15 yıldır buraya gelen en iyi fırıncı.
Parabéns, Vogel.
Tebrikler, Vogel.
- Vogel!
- Vogel.
Gostava de ver o que vai fazer em relação a isto.
- Sıkıyosa engelle. - Vogel! - Evet.
- Vogel!
Teğmenim
Dorme. Como pode um homem como você, Vogel...
Nasıl olurda senin gibi bir insan, Vogel —
Mas há milhares de homens como você, Vogel.
Ama senin gibi yüzlerce insan var, Vogel...
- Suponho que sim.
- Neden bizimle kalmıyorsun, Vogel?
Artífice da sala de máquinas Vogel.
Makine dairesi görevli askeri Vogel
Este cavalheiro é o seu jovem protegido e pupilo, Sr. Aman.
Baylar bu, Bay Vogel'in genç vasisi ve en başta gelen öğrencisi Bay Arman.
- Há o Dr. Vogler idealista... que pratica medicina segundo os métodos duvidosos de Mesmer... e há a noção menos elegante do feiticeiro Vogler... que pratica todo o tipo de truques a partir de fórmulas caseiras.
- Mesmer'in şüpheli yöntemlerine göre ilaç denemesi yapan bir idealist Dr. Vogel var. Diğer taraftan ev yapımı formüller, tüm bu hokus-pokus numaraları sihirbaz Vogel üzerinde tatsız bir kanı oluşturuyor.
Se bem entendo, as actividades de Vogler oscilam sem escrúpulos... entre esses dois pólos.
Eğer doğru anladıysam, Vogel'in çalışmaları vicdansızca bu iki uç arasında gidip geliyor.
- O Dr. Vogler é um grande homem.
- Dr. Vogel harika biridir.
Arnold, fui falar com o George Vogel, esta manhã.
Arnold, bu sabah George Vogel'ı görmeğe gittim.
Foi isto o que o George Vogel recomendou?
Bunu George Vogel mi önerdi?
Senhor, o meu chefe acabou de dizer que só a sorte poderá apanhar o Vogel.
Efendim, amirim, Vogel'i yakalamamızın artık şansa bağlı olduğunu söyledi.
Tem de encontrar o Vogel por todos os meios.
Hayır, Vogel'i öyle ya da böyle bulacaksınız.
Encontre-me o Vogel.
Bana Vogel'i bul.
- O Vogel nunca lidou com a máfia.
- Vogel hiç çetelere bulaşmaz.
Acha que existe alguma ligação com o Vogel?
Vogel'le bir ilgisi var mıdır?
- Alguma novidade sobre o Vogel?
- Vogel'dan haber var mı?
Se não apanharmos o Vogel dentro de um ou dois dias, o Santi irá receber notícias dele.
Bir iki gün içinde Vogel'i yakalayamazsak Santi ondan haber alacak.
O Vogel não se pode expor. Eu vou falar com ele.
Vogel'in gizlenmesi gerekiyor, yani onu görmeye ben gideceğim.
Era isso que pretendia após a fuga do Vogel.
Şimdi anladım! Vogel kaçtıktan sonraki gece kastettiğin buydu!
O meu nome é Vogel.
Adım Vogel.
Fiquem aqui! Vogel...
Burada kalın, Vogel benimle gel.
Coma mais um pouco e depois fale-nos da cidade santa.
Vogel, ye haydi. Sonra da bize Roma'yı anlat.
Pai, o Vogel esteve por lá quando era jovem.
Baba, Vogel gençken oradaymış.
- O Vogel?
- Vogel de kim?
! - Algum de vós viu o Vogel?
- Vogel'ı gördünüz mü?
Você e Vogel podem ficar com ela.
Sen ve Vogel aranızda bölüşün.
Vogel.
- Vogel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]