English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Voice

Voice traducir turco

542 traducción paralela
Vejo que é uma Cérénovox.
Oh, bu bir Serene Voice!
VOICE-O-GRAPH Estúdio Privado de Som
VOICE-O-GRAPH Özel Kayıt Stüdyosu
He speaks and the sound of His voice
* Konuşuyor ve sesinin tonu *
De onde recebe as informações?
Bunu da nereden çıkardın? Village Voice?
A ultima edição do "Michigan Voice" está a ser impressa.
Şu anda Michigan'ın Sesi'nin son sayısı basılıyor.
Amigos, não quero ler um artigo sobre isto na voz da cidade.
Bunu Village Voice'ta okumak istemiyorum.
Sim, podes. "A Voz da Cidade", "O New York Times", "O Daily News".
Evet, yapabilirsin. Village Voice gazetesini ara. Ya da New York Times, Daily News.
Ultimamente o que tenho feito mais é voice-overs. Anúncios.
Eh, ben reklamlarda seslendirme yapıyorum.
O Village Voice chama-lhe uma obra-prima.
The Village Voice bir şaheser olarak değerlendirdi.
Uma voz A voice you aren't aware of yourself.
Kendinden haberdar olmayan bir ses.
Envio uma mensagem em "voice mail" que eles recebem no presente.
Şimdiki zamandan dinledikleri bir telesekretere mesaj bırakabilirim.
All creatures of our God and King Lift up your voice and with us sing
# Yüce Tanrı'mızın tüm yarattığı varlıklar... #... sesinizi yükseltin ve bizimle birlikte dua edin.
O número que aparece no anúncio é um voice mail?
İlandaki numara, ses postası olabilir mi?
Foi o Village Voice.
Bu köylünün sesi.
Já passa das cinco, vai directo para o voice mail.
Sesli mesaja bağlanıyor.
O'Village Voice'tinha mais anúncios à procura de trios, do que de estúdios infestados de ratos a partir de mil dólares por mês.
Village Voice'da üçlü yapacak birini arayanların ilanları aylığı 1000 $ olan, küçük, fare dolu stüdyo ilanlarından fazlaydı.
Servico de "Voice Mail".
Sesli mesaj servisine hoş geldiniz.
O Voice Mail só liga se não atenderes o telefone.
Telesekreter ancak cevap vermezsen çalışır.
Não estou a usar o "The Village Voice".
Hayır, Village Voice dergisini kullanmayacağım.
Vi um anúncio do "Village Voice" a dizer que procuras alguém para dividir a renda.
"Village Voice" daki ilanından anladığım kadarıyla... oda arkadaşı arıyorsun.
Faz um favor a ti próprio e vê a página 137 do "Voice".
- The Voice gazetesinin iç sayfasına bak.
Desculpa, não tenho escutado o voice mail dela.
Özür dilerim. Ona gelen..... mesajlara pek bakamıyorum.
Quer o "voice-mail" dela?
Sesli mesaj bırakmak ister misiniz?
Liguei ao Eddie e foi parar ao voice mail.
İpotek için Eddie'yi aradım ama telesekreter çıktı.
- Sim. - Tens voice-mail ou atendedor?
Sesli mesajın veya telesekreterin var mı?
Só para o voice mail.
Sesli mesaj çıkıyor.
dá pra ver pela voz no atendedor de chamadas.
l can tell From the voice on her answering machine.
O telemóvel está desligado, por favor deixe a sua mensagem no voice mail.
Şu an telefon kapalı. Sesli mesaj bırakın.
Atendeu-me o voice mail duas vezes.
İkisinde de telesekreteri çıktı.
Este é o voice mail do Dr. Ferragamo.
Dr Ferragamo'nun ofisine ulaştınız.
- Atendeu-me o voice-mail.
- Telesekreteri çıktı.
- Recebeu o meu voice mail?
- Mesajımı aldın mı?
No meu voice mail, disseste que ias trabalhar numa história sobre o meu pai.
On my voice mail, Bıraktığın mesajda babamla ilgili bir hikaye yazdığını söylemişsin.
No meu voice mail, disse que está a trabalhar numa história sobre o meu pai.
Bıraktığın mesajda babamla ilgili bir hikaye yazdığını söylemişsin.
Pus um anúncio no Voice e, claro, apareceram 8.000 malucos.
Panoya bir ilan astım ve tabii ki 8 bin tane çatlak aradı.
Voice-mail desligado
Ve kazanan...
Estou a tentar aceder ao voice-mail.
Sesli mesajlarıma ulaşmaya çalışıyorum.
É o tipo de terapia que publicam na contratapa do jornal.
Bu Village Voice'in arka sayfasında reklamını yaptıkları tedavilerden.
Julgava que ia ouvir o voice-mail, mas não, por isso voltei a tentar.
Telesekreterinin açık olduğunu düşündüm ama açık olmayınca tekrar denedim.
A tua mensagem passou no meu voice mail mas... Eu recebi o recado.
Mesajın telesekreterimde biraz hızlı geçti ama ana temayı kestirdim.
- Vai para o voice mail.
- Lt sadece onun sesli mesaj var.
Vou ligar-lhe ao seu voice maill.
Sizi onun sesli postasına bağlayacağım.
Já que todos insistem em saber se eu estou bem, vou pôr um anúncio no Voice!
Madem bu kadar merak ediliyor, o zaman iyi olduğumu sözlü olarak ilan ediyorum.
Do Village Voice?
New York Magazine?
Ambos concluíram que a voz na fita foi gravada no telefone... sem qualquer manipulação.
l have reports from two independent audio labs... that Bay Garrett himself has used to verify evidence... in other trials. They both conclude that the voice on the tape... was recorded over the phone, with no tampering.
"Voice mail"...?
Telesekreter mi?
Escritora de matérias, para o "The Voice".
Voice için makale yazıyorum.
- Sou do jornal "Voice".
- The Voice'ta muhabirim ben.
Desculpa. Voice mail...
Üzgünüm.
- Só lá está o "voice mail".
- Sadece sesli mesaj.
Maldito "voice mail"!
- Lanet olası sesli mesaj.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]