English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Watch

Watch traducir turco

169 traducción paralela
'Watch'!
Watchtower ( gözetleme kulesi )!
Vê lá o que é que fazes Sim
Watch what you do, yeah
'Vê lá o que é que fazes'Sim
'Watch what you do, yeah
- É melhor vigiares os dedos, Ringo!
- Better watch your fingers, Ringo!
# # E vejam o vosso barco desde a Montanha do Adeus
# # And watch your boat from Hushabye Mountain
Quantas lembranças me traz de volta. Meu pequeno bolinho. Minha "Liebling".
# # And watch your boat from Hushabye Mountain
Cuidado com Lee, à direita.
Sağında da, Watch Lee var.
Então, chegou a notícia de que os escoceses tinham atravessado o Reno.
Black Watch'un Ren Nehri'ne çıktığı haberi geldi.
Let me watch you from a distance
* Uzaktan seyrettirerek seni *
Watch.
Kaçın!
12 anos com os Black Watch. Patente, sargento.
McTaggart. 42 yaşındayım, efendim.
Campeão de pesos médios durante 6 anos consecutivos, Sr.
12 yıl Black Watch'da çalıştım. Rürtbem, çavuş.
Pois uns devem velar Outros, dormir
For some must watch while some must sleep
Vai vigiar os outros.
Go watch the others.
Depois do jogo continue sintonizado para um especial dos "Maníacos Americanos".
Maçtan sonra Amerikalı Manyaklar'ı kaçırmayın, WATCH'de kalın.
Esta é uma reportagem especial da WATCH.
WATCH özel haberdesiniz.
Podemos ensaiar "Someone to Watch Over Me"?
"Beni Kollayacak Biri" üzerinde çalışabilir miyiz?
Eu nunca podia ver televisão.
I could never watch television.
Podes ter a certeza portanto vê o que fazes
"Damn right so watch the way you're acting"
Põe-te debaixo de uma lupa e vê-te de longe
"Put you under a microscope and watch you from afar"
Comando, aqui é Vigilantes de Bairro.
Komuta, burası Neighbourhood Watch.
Oh, you better watch out, You better not cry
Dikkat etsen iyi olur, Ağlamasan iyi edersin
O Prime Watch, o programa de TV, convidou-me a mim e ao Bob.
PriMe Watch, şu haber programı. Bobby ile beni davet ettiler.
Boa noite e sejam bem-vindos ao Primewatch.
İyi akşamlar. Prime Watch'a hoşgeldiniz.
É melhor cuidar da sua alegre casa
# You better watch your happy home #
Abrigamo-nos em Watch Hill.
Watch Hill koyuna girelim!
Get on the mic and watch the mic start smoking "
Mikrofonun başına geçip tütmeye başladığını izlemek- -
É uma porcaria quando está se preparando psicologicamente para uma batalha e as pessoas usam palavras como "death-watch".
İnsanlar "ölümü izleyip eğlenirken"... kendini savaşa hazırlaman çok psikopatça.
Não fique sentado a ver escapar-te aquilo que tu mais querias!
Don't just sit and watch as your true love walks out the door.
O Black Watch... O Endeavor... Ali está o Million Voices.
Kara Gözcü Çabalamak Milyonların Sesi.
E atenção aos injetores.
And watch those injector ports.
Hoje no Bat-Watch, toda a gente se pergunta quem será a misteriosa Batwoman.
Bugün Bat-Watchda, Herkes bu gizemli Yarasa Kadın'ın kim olduğunu merak ediyor.
Temos que dar tudo o que temos quando trabalhamos, e foi uma coisa muito boa o facto de não conseguirmos escrever singles.
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
Jóias, roupas e relógios de luxo...
Tiffany's, La Perla, International Watch Company.
Serviu no Regimento Black Watch.
Kara Nöbet Alayı'nda görev yaptı.
Watch out, watch out
# Dikkat et, dikkat et
Ele pôs isto no "Watch the Skies" ( "Atenção aos céus" ) Web site. Desde aí tem sido uma verdadeira loucura para todos.
"Watch the Skies" web sitesini açtığından beri meydan kavgası var.
Faço parte da Vigília do Bairro.
Neighbourhood Watch'dayım.
Uma noite via um programa sobre casas de massagens.
And then one night I happened to watch a news program on massage parlors.
Não somos da imprensa. Somos do programa "Neighborhood Watch"
Komşuluk İzleme Programından geliyoruz.
SEM RASTO
Without A Trace 05x09 Watch Over Me Rip :
Sou o Peter Puhlman, para o Storm Watch.
Ben Hava durumundan Pete Puhlman.
Continuem a acompanhar o Storm Watch, porque isto vai-se complicar.
Bizi izleyin çünkü deli bir gün geçireceğiz. Ben Pete Puhlman.
Primeiro... se o carro tiver um 9 Watch ou um Conroy... qualquer alarme decente sem ser de fábrica... tem uma fonte auxiliar de força e não pára cortando a bateria.
Birincisi, eğer adamın gece gözcüsü, bir Conroy'u ya da daha kaliteli bir alarmı varsa onlar enerjisini başka güç merkezlerinden alır, tamam mı? Akü kablolarını kesmek alarmı susturmaz.
Green Arrow para torre de controlo. Estamos em posição.
Green Arrow'dan, Watch Tower ( Bekçi Kulesi )'ne, yerimizi aldık.
Torre de controlo para Green Arrow. Qual é a tua posição?
Watch Tower'dan, Green Arrow'a, durumunuz nedir?
Green Arrow para torre de controlo.
Green Arrow'den, Watch Tower'a.
A torre de controlo guia-te até onde ele está detido.
Watch Tower, Bart'ın muhtemelen tutulduğu yer ile ilgili seni yönlendirecek.
Torre de controlo para escuteiro.
Watch Tower'dan, Boyscout'a.
Torre de controlo todos os funcionários deixaram o edifício?
Watch Tower, Luthor'ın tüm adamları binayı terk etti mi?
Estando todo partido.
- Watch ( gözetleme )!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]