English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Weiss

Weiss traducir turco

506 traducción paralela
Sr. Weiss? Estou muito preocupada com ela.
Bay Weiss, onun için çok endişeleniyorum.
Você não está a entender, Sr. Weiss.
Anlamıyorsunuz, Bay Weiss. Durumu kötüye gidiyor.
Oxalá eu soubesse, Sr. Weiss... mas já não a vejo...
Keşke bilsem, Bay Weiss. Ama artık onu görmüyorum.
E algumas vezes, quando entro ali... digo-Ihe Sr. Weiss, não quero que pense que enlouqueci, mas... juro que a vi naquela tela...
Birkaç kez oraya girdiğimde... Bay Weiss, aklımı kaçırdığımı falan düşünmenizi istemem ama yemin ederim onu o perdede görüyorum.
Vai ligá-lo, Sr. Weiss?
Onu oynatacak mısınız, Bay Weiss?
Conhece a família Weise, certo?
Yardım edebileceğinizi söyledi. Weiss ailesini tanıyor musunuz?
Oh, sim, Weise.
Evet. Weiss.
Escute... queremos dar alguns presentes aos amigos dos Weise.
Biz Weiss ailesinin dostlarıyız.
- Letizia Weise... é sua sobrinha?
- Laetitia Weiss ile ilgili. Yeğeniniz oluyor, değil mi?
É o tio de Letizia?
Laetitia Weiss'in dayısısınız, değil mi?
Obrigado, Sr. Weiss.
Teşekkürler Bay Weiss.
- Só do Shulma e Weiss.
- Schulman ve Weiss'tan aldım.
"Aber Sie sind ein weiss Juden."
"Aber Sie sind ein weißer Jude."
Parecia ser uma noite vulgar... quando Brad Majors e a sua noiva Janet Weiss, dois jovens normais e saudáveis, deixaram Denton naquela noite de Novembro, para visitar o Dr. Everett Scott, ex-professor e amigo de ambos.
Oldukça sıradan bir gün gibi gözüküyordu. Brad Majors ve nişanlısı Janet Weiss iki genç, sıradan ve sağlıklı çocuk eski hocaları ve yeni arkadaşları Dr. Everett Scott'u görmek için bir Kasım akşamı Denton'dan ayrıldıklarında.
O meu nome é Brad Majors, e esta é a minha noiva, Janet Weiss.
Ben Brad Majors. Bu da nişanlım Janet Weiss.
Olá, o meu nome é Brad Majors, e esta é a minha noiva, Janet Weiss.
Selam. Benim ismim Brad Majors ve bu da benim nişanlım, Janet Weiss.
É bom que tenhas juízo, Janet Weiss.
Akıllan iyisi mi Janet Weiss
Se o Weiss te encontra, põe-te numa vitrina e põe-se a escrever sobre ti para sempre.
Weiss bunu öğrenirse, seni bir vaka haline getirip ilelebet seninle ilgili raporlar tutar.
Não posso aguentar o Weiss.
Weiss'ı engelleyemiyorum.
O Weiss pode vender-te para um espectáculo!
Weiss seni bir gösteri grubuna da satabilir!
Se o Weiss me examinar, também me manda internar.
Weiss kafamın içini bir görse, beni de kapatırdı.
O Dr. Weiss pediu-me para te vir buscar.
Doktor Weiss gelip seni almamı istedi.
Vai dizer ao Weiss que fico com o meu amigo.
Git Weiss'e söyle, ben arkadaşımla kalıyorum.
Sasha, este é Abraham Weiss, o electricista de que te falei.
Sasha, bu sana bahsettiğim elektrikçi, Abraham Weiss.
Weiss, qual é a demora?
Weiss, neyi bekliyorsun?
Agora tu, Weiss, fica fora da Base de Dados Nacional.
Sen Weiss ; ulusal veritabanlarından uzak dur, tamam mı?
Weiss, Laughlin.
Weiss. Laughlin.
Se não entrares no'Running Man'amanhã... o Weiss and Laughlin vão... no teu lugar.
Yarın ki Koşan Adam'a sen katılmazsan eğer Weiss ve Laughlin katılacaklar hem de senin yerine.
Senhoras e Senhores, os companheiros de Ben, Harold Weiss and William Laughlin.
Bayanlar ve baylar, Ben'in dostları Harold Weiss ve William Laughlin.
Weiss, vamos! Vai!
Weiss, kalk hadi.
Aguenta-te, Weiss.
Dayan, Weiss.
Weiss, o que se passa?
- İlerisi açık, hadi. - Weiss, sorun nedir?
Rápido! Weiss!
Çabuk, buralarda olmalı.
- Do que está ele a falar?
- Weiss! - Neden bahsediyor o?
Weiss, aqui!
Weiss, bu taraftan!
Weiss, vamos.
Weiss, haydi ama.
Vamos sair daqui.
Gidelim buradan, Weiss.
O que estás a fazer? Weiss?
- Sen n'apıyorsun, Weiss?
O que estás a fazer? O que é isso, Weiss?
Ne halt ediyorsun sen?
Weiss?
Ya Weiss?
Laughlin e Weiss teriam morrido em vão.
Laughlin ve Weiss boşuna ölmüş olurlardı.
Mas o Procurador Weiss Pediu-me para lhe mostrar...
Yalnız Bölge Savcısı Weiss size şunu göstermemi istedi...
Eu sei quem é Sr. Weiss, Sr. Kramer.
Bölge Savcısının kim olduğunu biliyorum Bay Kramer.
E Sr. Weiss sô se interessa por este caso Devido ao fato de Sr. Williams Ser um branco Que vive numa casa confortável Em Riverdale.
Bay Weiss'ın bu davayla ilgilenmesinin tek nedeni şurada oturan Bay Williams'ın Riverdale'de güzel, büyük bir evde yaşayan bir beyaz olması.
E assim, o seu chefe, Sr. Weiss, que mantém o sonho de ser Prefeito de Nova Iorque, Precisa de um caso de um branco.
Yani patronun, Bölge Savcısı Bay Weiss her gece rüyasında New York belediye başkanı olduğunu gördüğü için beyaz bir adam arıyor.
Que eu sei que ele anda a procura De uma vitima branca,
Şimdi git patronun "Kaptan Ahab Weiss" a söyle "büyük beyaz suçlu" yu aramakta olduğunu biliyorum.
Branca é "Weiss"... e preta é "Shwartz." "Weiss".
Beyaz Weiß.
- Weise?
Weiss mi?
- Weiss.
- Weiss.
Sim, Abraham Weiss.
- Evet, Abraham Weiss.
Então vai dizer ao seu chefe, Capitão Weiss,
- Şimdi evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]