Translate.vc / portugués → turco / Wharf
Wharf traducir turco
41 traducción paralela
Atenção unidades três um, unem-se às patrulhas do rio... para registrar as ruas da àrea cercada.
Arabalar... Tilly sokağında sınırlandırılmış bölgeyi aramak için Hayes Wharf'ta sahil güvenliğe katılın.
Vigie com a polícia... a zona cercada das ruas perto do rio.
Toddy sokağı, Hayes Lane ve Strat Temps bölgelerini aramak için Hayes Wharf'ta kara polisine katılın.
Fica em Fisherman Wharf.
Balıkçılar Rıhtımında.
Numa cabine em Austin's Wharf Lane.
Austin'in Wharf Lane'de telefon kulübesinde.
Vender gelados no Fisherman's Wharf?
"Fisherman's Wharf" ta dondurma mı satacak?
Vou para o Fisherman's Wharf dar indicações erradas aos turistas.
Fisherman ların iskelesinde takılıcam, Turistleri yanlış yönlendircem. - Niye ki?
Falando do Pier 39, no Fisherman's Wharf... de São Francisco.
39 nolu Balkıçı Rıhtımından canlı yayındayız ben San Francisco'dan Kelly Lange.
No West Wharf? Às 18 : 30?
Batı İskelesi?
- Jantar no West Wharf, às 18 : 30?
Batı İskelesi, tamam mı? Altı buçuk? Tamamdır.
Só um mariscozinho frito no West Wharf e nada mais!
Batı İskelesi'nde masum bir akşam yemeği.
Liguem às unidades de vigilância de Canary Wharf, Isle of Dogs, Tower Bridge.
Canary Wharf, Isle of Dogs, Tower'daki kameralara bakmam gerekiyor.
- Repito : Canary Wharf...
Tekrar ediyorum, Canary Wharf...
A matrícula para a carrinha de Canary Wharf não está registada.
Canary Wharf kamyonetinin plakası kayıtlı değil.
Não é a de Canary Wharf.
Canary Wharf kamyoneti değil.
- Ao Cajun's Wharf.
- Cajun'un Yeri'ne.
Fisherman's Wharf, as fêmeas.
Fisherman's Wharf, bayanlar.
Que tal a batalha de Canary Wharf?
Kanarya rıhtımındaki savaş?
Mensagens como esta aqui no telhado de Canary Wharf estão a aparecer...
Kurtulanlar çatılara sığınmış durumda ve yardım bekliyorlar.
Em directo do cais 39 na Fisherman's Wharf Roxanne Long em São Francisco.
Balıkçı Rıhtımı, 39'uncu isk eleden canlı yayında ben San Francisco'dan Roxanne Long.
Às 13 : 30, dirigi até o cais Zhongshan.
Öğlen 13 : 30'da, arabayla Zhongshan Wharf'a gittim.
Huang Pu Wharf.
Huang Pu İskelesi.
Cais de Alcatraz ou Fisherman?
Alcatraz mı Fisherman's Wharf ( Bir İskele İsmi ) mı?
A banda do Jacob toca esta noite no Wharf.
Jacob'ın grubu bu akşam Wharf'ta çalıyor.
Sigurd é o nosso infiltrado em Aker Wharf.
Aker Rıhtımı'ndaki adamımızın adı Sigurd.
O homem é "zilionário". Dono de metade da cidade, incluindo o bairro Fisherman's Wharf.
Şehrin yarısının sahibi, balıkçı rıhtımı da buna dâhil.
Ele encontra-se no Fisherman's Wharf.
Balıkçılar Rıhtımı'nda gösteri yapıyormuş.
Reservei uma mesa num restaurante novo na orla.
Yeni mekan Wharf'dan rezervasyon yaptırmıştım.
Ao... Cais do Atlântico.
Bizi Atlantic Wharf'a götürüyor.
Que os coloca em frente ao Cais do Atlântico onde?
Tam olarak onları Atlantic Wharf'ın önüne atan ne?
A Praça Ghirardelli? O Cais de Fisherman? Alcatraz?
Ghirardelli Meydanı, Fisherman's Wharf, Alcatraz.
Na cidade, perto de Canary Wharf.
Şehirde, Kanarya Rıhtımının yakınlarında.
Danny Whizz Bang, sonda os bares em Camden Town Wharf para nós.
Danny Whizz Bang, Camden Town Wharf'taki barlarımızla ilgileniyor.
Canary Wharf. 96.
Canary Wharf. 1996.
Canary Wharf, por favor.
Canary İskelesi'ne lütfen.
Vai lá vender as tuas esculturas feitas com cabides - no Fisherman's Wharf!
O askılardan yaptığın heykelleri Fisherman's Wharf'da satmaya devam et!
É a roulote do mestre de obras, numa construção perto do cais.
Wharf'taki bir inşaat şantiyesinde ustabaşı olarak çalışan biri.
Somos assim tão maus, Kaj?
- O kadar kötü durumda mıyız, Wharf
Sim, tem a Fisherman's Wharf, Alcatraz, teleféricos.
Fisherman's Wharf, Alcatraz ve tramvay var.
SMITH, MALCOLM CONSULTOR DE SEGURANÇA
PACMA GROUP 47859 WHARF CAD. SUITE 1829 PADDINGTON BASIN, LONDRA, WC2
- A morada é Rua Old Wharf, Nº 4455?
- Hala 44-55 Old Wharf'da mı yaşıyorsun?
Três dias depois, enviámos o Bruce para fora, no cais de Kowloon.
Kowloon Wharf Nisan - 1959 3 gün sonra Kowloon Wharf iskelesinden Bruce'u yolcu ettik.