Translate.vc / portugués → turco / Wife
Wife traducir turco
93 traducción paralela
Chamar-se-á Whisper Wife.
Adını Bayan Fısıltı koyacağız.
viu um marinheiro de pernas compridas?
"... see a long-legged sailor with a long-legged wife? "
Com uma esposa de pernas compridas?
With a long-legged wife?
Venha e traga sua esposa
# Come and bring your wife
I can't'leave my wife
* Terk edemem karımı *
- I can't'leave my wife
* Terk edemem karımı *
Tenho uma mulher, um filho, um negócio, posso andar de cabeça erguida na rua.
I got a wife, a kid, a business. I can hold my head up in the street.
Vamos ligar-lhe agora e levá-la contigo, para que ela possa conhecer aquela rapariga e depois podes disparar sobre ela à frente dela. Para que a tua mulher possa ver quem tu és verdadeiramente.
Let's call her up and take her with you so she can meet this girl... and then you shoot her, right in front of her... so your wife can see what you really are.
E que homem está ali que se ficou noivo da mulher e não a possuiu?
And what man is there that hath betrothed a wife and has not taken her?
Dorothy Van Doren, autora de "The Country Wife", é minha mãe.
"The Country Wife" ın yazarı, Doroty Van Doren, annemdir.
Nishi's wife : KAYOKO KISHIMOTO
KAYOKO KISHIMOTO as Nishi's wife
Olá, sou o Ray e vivo aqui em Long Island com a minha mulher, a Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long IsIand with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year oId boys.
Esposa ( em inglês ) é uma palavra com quatro letras.
"Wife" ( Eş ) dört harflik bir kelime.
And a regimented wife
Ve emredilen kadın...
Porque é que vocês não levam os pratos para dentro e vão ver "McMillan and Wife"?
- Pekala, neden siz çocuklar tabaklarınızı içeri koyup, biraz "Mc Millan ve Eşini" izlemiyorsunuz.
Marilyn era a mulher que regressa a casa após 5 anos perdida numa ilha... descobrindo que fora dada como morta... e que o marido voltara a casar.
Something's Got to Give, 1940 yapımı My Favorite Wife adlı komedinin yeniden yapımıydı. Bu filmde Cary Grant ve Irene Dunne oynamıştı.
Sinceramente, não sei. A única coisa que soube... foi que recebi um telefonema de George Cukor.
Ona göre Johnson'ın senaryosu, My Favorite Wife'ın özgün cazibesinden çok uzaklaşmıştı.
Vamos arranjar aqui uma vencedora.
Let's land you a trophy wife.
# Plastic features # # you could make somebody a pretty little wife #
* Plastik Cerrahiyle * * Herhangi bir kadını tatlı güzel bir eş yapabilirsin *
A MULHER DE UM BOM ADVOGADO
A GOOD LAWYER'S WIFE İYİ BİR AVUKATIN KARISI
Cary lembra que em "Um Anjo Caiu do Céu" você disse a David Niven que um anjo só se vai quando já não precisam dele? - Sim.
Cary hatırlıyor musun The Bishop's Wife'da David Niven'a, bir meleğin sadece ona ihtiyaç duyulmadığında ayrıldığını söylemiştin?
Eu e minha esposa queremos ver os tapetes mais valiosos.
My wife and I would like to see some precious carpets of yours.
Em que pesadelo é que entrei que transformou a minha mulher, gira, que fazia sexo comigo, que gostava de sair comigo à noite, numa deusa da fertilidade que gosta de bater recordes de amamentação?
What freakish nightmare did I step into that turned my wife, who was hot... who had sex with me, who liked to go out with me at night... into some earth mother, world-record-setting breast feeder?
"A Mulher do Tenente Francês"...
The Magus, The French Lieutenant's Wife.
Esteve a ver o "Wife Swap".
Wife Swap izliyormuş.
Uma coisa é suicidares-te, mas atirares os teus filhos pela varanda fora só para te vingares da tua esposa?
It's one thing to kill yourself, but to throw your kids off a balcony just to get back at your wife?
When I see another man's wife I fill with glee
Başkasının karısını görünce neşe doluyorum
I want to reshape my wife's face
O yüzden karımın suratını değiştirmek istiyorum
Enviei-te de forma a poder estar com a tua mulher.
I sent you away so i could be with your wife.
Foi assim que a tentei matar.
That's me trying to kill my wife.
VILLON'S WIFE A Esposa de Villon
VILLON'UN KARISI Çeviri : nano İyi seyirler... Çeviri : nano İyi seyirler...
Também stress na minha vida. Casa, no trabalho... Eu perdi meu wife.-Como é triste.
Çok stresliyim.. evim gitti, kadınım gitti.
Fui apanhado a acariciar-me por causa de uma gravura cravada no Wife of Bath.
Aynı, mastürbasyon için yeterli zamanın olup olmayacağına karar vermek gibi. Peter, ben Stewie'i almaya gidiyorum.
O Jamie sempre foi avançado, para a idade dele.
Şimdi Time Traveler's Wife'ı okuyor.
Bem, os vossos trabalhos sobre a economia do amor no "Conto da Mulher de Bath" de Chaucer estão a ser-vos devolvidos...
Pekâlâ, Chaucer'ın The Wife of Bath eseri üzerine yazdığınız "sevginin maliyetleri" makaleleriniz size geri dağıtılacak şimdi.
The Simpsons - S21EP03 The Great Wife Hope
The Simpsons S21E03 "The Great Wife Hope"
Temporada 01 - Episódio 06 "Run for Your Wife"
İyi seyirler...
Quem viu na semana passada o "Troca de Famílias"?
Wife Swap'ı geçen hafta kim izledi?
Anteriormente em The Good Wife...
The Good Wife'da daha önce.
Tudo bem, pessoal, vamos jogar um joguinho chamado Fugitivo e mulher do director.
Tamam, dostlar, Escaped Convict ve Warden's Wife adını verdiğimiz bir oyun oynayacağız.
THE GOOD WIFE
Çeviri :
Está a dar "The Good Wife".
"The Good Wife" var.
Anteriormente em The Good Wife
The Good Wife'da daha önce...
Desperate Housewives S07E02 - You Must Meet My Wife - Sincronia :
Indivx Altyazı Takımı Çeviri : escobar
Perdi a minha mulher.
l have lost my wife.
Something's Got to Give era uma nova versão... da comédia de 1940 My Favorite Wife... que fora protagonizada por Cary Grant e Irene Dunne.
Çok bağlayıcı bir sözleşmesi vardı ve Fox dışında filmler yapmıştı. Fox sözleşmeye uymasını istedi ve ona bu filmi verdi.
Achava que a versão de Johnson se afastava muito... do encanto original de My Favorite Wife.
Bir hatam da Cukor'a danışmamaktı.
Os Simpsons 14ª Época - 20º Episódio "Brake My Wife, Please"
Sezon 14 Bölüm 20 Brake My Wife, Please
- S06E05 Whistle While Your Wife Works
Çeviren :
Why must it hurt to look at my wife
Harika!
A Good Wife está a chorar.
İyi eş ağlıyor.