Translate.vc / portugués → turco / Yoshida
Yoshida traducir turco
52 traducción paralela
VICE-ALMIRANTE ZENGO YOSHIDA Antigo Comandante-Chefe
KORAMİRAL ZENGO YOSHIDA Ayrılan Başkomutan
Não gastes energia, Yoshida.
Nefesini boşa harcama, Yoshida.
És a nossa última esperança, Yoshida.
Sen, bizim son umudumuzsun, Yoshida.
Veja o jornal, O irmão do Sr. Yoshida e o Sr. Feng foram assassinados. Foram enforcados.
Bay Youshida'nın kardeşi ve Feng ölmüş, asılmışlar.
O meu nome é Toshio Yoshida.
Adım Toshio Yoshida.
Tem de se ajoelhar perante o Mestre Yoshida.
- Yoshida-Sensei'nin önünde diz çök.
Yoshida-San. Mestre.
Yoshida-San.
Rick, Rick. O Mestre Yoshida quer falar contigo.
Rick, Sensei Yoshida seni görmek istiyor.
É o dever do Mestre Yoshida.
- Bu Sensei Yoshido'nun görevi.
O Mestre Yoshida gostaria que fosses um dos quatro acompanhantes.
Yoshida Sensei, o dört kişiden birinin sen olmasını istiyor.
O Yoshida enviou-te para me levares de volta?
Yoshida mı? Beni almak için o mu gönderdi seni?
Sr. Yoshida, pode ficar com o Bonsai Club e com a rapariga.
Bay Yoşida, Bonsai Kulübü ve kız sizin olsun!
O Sr. Yoshida quer falar contigo.
Bay Yoşida seni görmek istiyor.
Era o Yoshida.
O adam Yoşida'ydı.
Sr. Yoshida!
Bay Yoşida.
Leva o carro e segue o Yoshida.
Sen arabayla Yoşida'yı takip et.
Vamos à procura do Yoshida!
Yoşida'yı bulalım.
Gostava de cortar uma certa parte da anatomia do Yoshida.
Yoşida'yı parçalara ayırmak istiyorum.
Vou atrás do Yoshida!
Ben Yoşida'nın peşinden gideceğim!
O Sr. Yoshida diz, "Lamentamos não poder ir mais longe."
Bay Yoshida daha fazlasını veremem diyor. Üzgünüz.
- Olha, eis o Yoshida-san e os seus rapazes.
- Harika. Yashuda san ve adamları burada.
- Sim. Sempre muito amigo daquele Sr. Yoshida ali.
Bay Yoshida'nın iyi arkadaşıdır.
E quem é o Sr. Yoshida?
Bay Yoshida kim?
O Sr. Yoshida é o homem!
Büyük adamdır.
O Yoshida-san insiste que vai encontrar o disco perdido e que o entrega.
Bu yüzden Yoshida kayıp diski buldurdu ve bize göndermeye karar verdi.
Yoshida-san. Fiquei embaraçado com esta interrupção violenta.
Bu kabalık yüzünden çok özür diliyorum.
Yoshida-san. Desculpe esta interrupção. Mas há uma coisa que tenho de lhe mostrar.
Bunun için üzgünüm ama göstermem gereken bir şey var.
Estamos-lhe gratos, Yoshida-san, por insistir que o Ishihara nos entregasse isto.
Ishiara'nın bize bunu getirmesi için ısrar ettiniz. Yoshida, size minnettarız.
Eu estava a esconder a situação, Yoshida-san.
Ben sadece durumu koruyordum.
YASUSHI TSUGE TAKIO YOSHIDA
Prodüktör MASAYUKI MORI
Produced by MASAYUKI MORI YASUSHI TSUGE TAKIO YOSHIDA
Prodüktörler MASAYUKI MORI YASUSHI TSUGE ve TAKIO YOSHIDA
Vá, essa é a do Sr. Yoshida...
Hadi ama. O Bay Yoshida'nın kadını. Doğru ya.
Desaparecida Yoshida Tomoko, 21 anos
Kayıp Yoshida Tomoko, yaş 21
O que a trouxe a Los Angeles, Srta. Yoshida...
Sizi Los Angeles'a getiren hangi rüzgar, Bayan Yoshida...
Eu sou o Mamoru Yoshida, Cabo da Polícia do Exército Imperial.
Ben imparatorluk ordu polisinden onbaşı Mamuro Yoşhida.
Yoshida!
Yoshida!
Miyuki Yoshida, administradora do sistema.
Miyuki Yoshida, sistem yöneticisi.
Depois, Lindbergh, Yoshida, Vespucci, Prokoff, Portmann.
Sonra Lindbergh Yoshida Vespucci Prokoff ve sonra da Portmann.
Yoshida, tu vais verificar todos os acessos ao computador principal... e procura por actividades suspeitas.
Yoshida, ana bilgisayardan tüm girişleri onayla ve şüpheli hareketleri kontrol et.
Yoshida, digitalizou todos os logins de entrada... e comparou-os com o registo.
Yoshida tüm giriş kayıtlarını taradı ve onları yedeklerle karşılaştırdı.
Vou levar chá para o Yoshida também.
Yoshida'ya da biraz çay götüreceğim.
Esse desgraçado... ele matou Yoshida e Lacroix.
Aşağılık herif, Yoshida ve Lacroix'i öldürdü.
E o Yoshida?
Peki ya Yoshida?
Este é o Daichi Yoshida da embaixada japonesa.
Beyefendi Daichi Yoshida, Japonya Elçiliği'nden.
Mas não se preocupe... Ainda vou estar aqui de manhã para a craniotomia.
yine de sabah Bay Yoshida'yı kraniyotomi operasyonuna hazırlamak için burada olacağım.
Se o atirador não for preso, sargento Yoshida, você será o kaishakunin quando eu cometer seppuku.
Tetikçi yakalanmazsa Çavuş Yoshida ben harakiri yaparken kellemi sen alacaksın.
Inspector-chefe Kido, sargento Yoshida.
Baş Müfettiş Kido, Çavuş Yoshida.
Agora entende-me, Yoshida-san?
Şimdi anlıyor musun Yoshida-san?
Congressista Yoshida.
Kongre Üyesi Yoshida.
A congressista Yoshida ficou impressionada.
Kongre Üyesi Yoshida etkilendi.
E o Yoshida?
Yoshido nasıl?