Translate.vc / portugués → turco / Zephyr
Zephyr traducir turco
157 traducción paralela
Foi ele que o denunciou, e ao Zephyr e ao operador de rádio.
Radyocu ve Zephyr ile birlikte seni sattı.
Fui criado no lado Leste da parte alta de Manhattan.
Zephyr : Ben Upper East Side, Manhattan'da yetiştim.
Seis meses depois eu e o Roland íamos no Zephyr... e passámos à frente do Double Six.
Altı ay sonra Zephyr'deydik ben ve Roland Double Six'e geçtik.
- Janeane, a personagem "Zephyr"...
- Janeane'in karakteri "Zephyr"...
- Da Zephyr.
- Zephyr'in.
No dia 27 de Abril, o Comissário Militar de Atenas, General Carvacos, entregou ofi § icialmente as chaves da antiga cidade ao seu homólogo germânico, o Tenente-Coronel Von Sefen, e decorrem os preparativos para uma distribuição do território.
27 Nisan'da, Atina Askerî Yetkilisi General Calvacos tarihî şehrin anahtarını Alman meslektaşı Yarbay Von Zephyr'e resmen teslim etmiş ve bölgenin paylaşılması için hazırlıklara başlanmıştı.
O Espantoso Zephyr não diz.
Şaşırtıcı Zephyr söylememiş.
Punky Dillinger, auxiliar de Zephyr.
Zephyr'in sahne görevlisiyim.
Aí ao canto estão os truques do Zephyr.
Hey, hey! Köşede Zephyr'in numaraları var.
Mágicos como o Zephyr pertencem a uma sociedade solitária.
Zephyr gibi sihirbazlar toplumdan çok uzaktırlar.
O Zephyr não usou animais.
Zephyr şovunda herhangi bir canlı hayvan kullanmadı.
Já esteve num espectáculo do Zephyr?
Hiç Zephyr şovunda bulundun mu?
Zoe Clein, a filha, e o jovem Zephyr.
Zoe Clein, kızı. Genç Zephyr...
Há quanto tempo trabalha para o Zephyr?
Ne zamandan beri Zephyr için çalışıyorsun?
Toda a gente que trabalha com o Zephyr quer ser mágico.
Bilirsin, Zephyr için çalışan herkes sihirbaz olmak istiyor. Niçin?
- Sim, através do Zephyr.
Zephyr'in aracılığıyla. Evet.
O Zephyr odeia animais e eu costumo deixá-la na carrinha.
Zephyr hayvanlardan nefret eder bu yüzden şov boyunca onu kamyonumda tutuyorum.
Temos lotação esgotada e o Zephyr vai apresentar um truque novo.
İlk defa tüm biletleri sattık ve Zephyr yeni bir numarasını yapacak.
Matar o Zephyr não é do meu género.
Bakın Zephyr'i öldürmek bana göre değil.
Descobre tudo o que conseguires sobre o Zephyr e a equipa dele.
Zephyr ve ekibi hakkında bulabildiğin her şeyi bulmanı istiyorum.
Preciso de um pedaço do Zephyr.
Zephyr'in bir parçasına ihtiyacım var.
Zephyr Dillinger e Punky, o ajudante de palco.
Zephyr Dillinger... ve Punky, sahne görevlisi.
O Zephyr assassinou o filho.
Zephyr oğlunu öldürdü.
Zephyr e o filho são intervariáveis na aparência física, como a automeris io.
Zephyr ve oğlu fiziksel görünüş olarak değiştirilebilirdi aynen o güve gibi.
O Zephyr continua entre nós!
Zephyr hala dışarıda.
O Zephyr fê-la desaparecer.
Onu sen kaybettin.
O Zephyr é o pai que tirou a vida ao filho para poder desaparecer e tornar-se o Espírito Santo.
Sen babasın oğlunun yaşamını alan böylece ortadan kaybolup kutsal ruh olabilirsin.
Sim, mas o "Zephyr" deve ser melhor.
Evet, fakat bence Zephyr daha iyi olurdu.
O "Zephyr"?
Zephyr mi?
Estávamos na Zephyr ontem com o Skip e o resto. quando estavas a trabalhar.
Dün Skip ve diğer herkes Zephyr'deydik sen çalışırken.
Sou o Skip Engblom da equipa de skate Zephyr.
Evet, ben Skip Engblom Ve bu da Zephyr Kay kay Takımı.
O próximo concorrente, Jay Adams, da Zephyr Skateboards.
Sırada Zephyr Kay kay için yarışan Jay Adams var.
-... patrocinado pela Zephyr Skateboards.
-... Zephyr Kay kay Takımı...
O próximo é o Tony Alva da Zephyr Skateboards.
Sırada Zephyr Kay kay'dan Tony Alva var.
Em 2º, representando Zephyr Skates, Jay Adams.
İkinci sırada Zephyr Kay kay Takımından gelecek vaat eden...
Então? A seguir, na rampa a equipa Zephyr, de Venice, Califórnia.
Gösteri platformunda şimdi Venice'den Zephyr Takımı.
As festas da Zephyr são óptimas.
Zephyr eğlenceleri harika oluyor.
Todos com o teu nome, Stacy Peralta, ao lado do Zephyr.
Bir ayda "Stacy Peralta" yazılı yüzlerce kay kay üreteceğim. Şurada, "Zephyr" yazısının yanında.
Cathy, eu fui o último a largar a Zephyr.
Kathy, Zephyr'den en son ben ayrıldım.
Creio que encontramos o Zephyr.
Bence Zephyr'i bulduk.
O Zephyr era um navio à vela ligeiro, propriedade por um rico mercador francês, que vivia em New Orleans.
Zephyr şu New Orleans'ta yaşayan zengin tüccarın yelkenlisiydi.
O que realmente interessa é que o Zephyr está lá embaixo.
Önemli olan, Zephyr'in orada olması.
Se quisermos que seja nosso, limpinho... como, legal, sem ses, es ou mas... temos que aparecer com algo que tenha "Zaphyr" escrito nele. qualquer coisa.
Bizim olmasını istiyorsak, tertemiz, yasal, "eğer" siz, "ve" siz, "ama" sız üzerinde Zephyr yazan herhangi birşey bulmalıyız.
Isso do amor e o uma cabana, agora são bestiais... mas e quando fores o velho sentado num bar... sem nada no bolso que não areia... e estiveres a dizer tolices, continuamente sobre como... Tu foste quem encontrou o Zephyr. Era até o Bates chegar... e roubar essa porcaria mesmo debaixo do teu nariz.
Bütün bu hızlı yaşa-hayat kısa ayakları şirin ama barda oturan yaşIı adam sen olduğunda ve cebinde kumdan başka birşey olmadığında ve ağzından salyalar akıtarak Bates gelene kadar nasıI Zephyr'i bulanın aslında sen olduğunu ve onu senden çaldığını anlatır durursun.
Se fizermos isto só desta vez... nós recuperamos o Zephyr e termina tudo. E já está.
Eğer bir seferliğine bunu yaparsak Zepyhr'i kurtarırız ve biter.
Zephyr.
Zephyr.
- Encontrei o Zephyr.
- Zephyr'i buldum.
- O Zephyr não existe.
- Zephyr diye birşey yok.
"Zéfiro"?
Zephyr mı?
O Zephyr não deixava ninguém aproximar-se dos truques.
Zephyr numaralarının yanına kimsenin yaklaşmasına izin vermez.
O Zephyr é um inválido.
Zephyr'in destekçileri var.