Translate.vc / portugués → turco / Zetas
Zetas traducir turco
70 traducción paralela
É apenas um bando de cromos que comeram muitas Peta-Zetas.
Şekeri fazla kaçırmış birkaç bacaksız var sadece.
É como se os meus testículos misturassem Peta Zetas com Soda.
Sanki testislerim patlayan şekerle gazoz karıştırmış gibi.
Às Zetas e à melhor associação de sempre.
Zetalara, sizi gelmiş geçmiş en iyi kulüp yapmaya!
Olha as Zetas...
Zetalar bunlar.
Eu prometo que as Zetas vão subir ao palco.
Söz veriyorum, Zetalar sahneye çıkacak.
Segue-se... as Zetas?
Sırada, Zetalar mı?
Quando eu acabar, todas as pequenas do campus quererão ser Zetas.
Sizi baştan aşağı yenilediğimde, kampüsteki her kız Zeta'ya üye olmak isteyecek.
Onde estão as Zetas?
Zetalar nerede?
Nós somos as Zetas, edição 2008.
Biz 2008 model Zetalarız.
Esta é a Noite Asteca, a primeira de muitas festas das Zetas.
Bu gece Aztek Gecesi, gelecekteki birçok Zeta partisinin ilki.
Em que é que as Zetas se tornaram?
Zetalar'a ne oldu böyle?
Eu não posso deixar as minhas Zetas.
Zeta kızlarımı bırakamam.
Deixo a casa das Zetas para realizar um velho sonho.
Hayatımın hayalini gerçekleştirmek için Zeta evinden ayrılıyorum.
Ha, ha, ha, saíram-se mal, Zetas!
Bitti. Ha, ha, ha, gülünecek duruma düştünüz Zetalar.
Eu gostaria de fazer parte das Zetas.
Ben Zeta üyesi olmak istiyorum.
As Zetas mantêm a sua casa.
Tamam, o zaman evleri Zetalar'da kalıyor.
Conseguimos 30 novas Zetas e salvou-se a casa.
30 yeni Zeta kızı topladık ve ev kurtuldu.
As Zetas decidiram dar uma grande festa em minha honra e eu senti-me como aquela pequena do livro de histórias.
Zetalar benim şerefime büyük bir parti vermeye karar verdiler ve kendimi tıpkı o masaldaki kız gibi hissettim.
Onde estão as minhas Zetas?
Zetalarım nerede?
Onde estão, onde estão Onde estão as minhas Zetas?
Nerede, nerede... Zetalarım nerede?
Sempre que sou alvo d'atenção Estou com as minhas Zetas
Ne zaman çıksam dışarı Zetalarımla beraberim
O Nathan tem um historial com o gangue Zetas.
Zetas'da bir çete geçmişin varmış.
Os Zetas financiaram o meu primeiro restaurante.
Zetas finansörleri benim ilk lokantamı açmama destek verdiler.
Muito bem, chega.
Zetas'daki kontak kurduğun kişi kim?
- Não posso. - Quem é o seu contacto nos Zetas?
- Zetas'da kontak kurduğun kişi kim?
Trabalhas para o Zetas, não trabalhas?
Zetas için çalışıyorsun değil mi?
Zetas.
Zetas.
Os Zetas agora operam como uma grande companhia, senhores.
Zetas bir numara olma yolunda beyler.
A Zetas é como uma grande empresa, senhores.
Zeta artık büyük bir şirket gibi işliyor beyler.
Os Zetas comandam um negócio bem organizado, não toleram erros.
Zeta'lar disiplinli çalışır ve hatalara tahammül etmezler.
Como os Zetas de Miami?
Miami'deki Zetalar gibi.
Los Zetas, capanga de um cartel.
Los Zetas, Latin amerikan mafyası.
"Los Zetas", talvez.
Los Zetas, belki de.
Passei boa parte do último ano no México numa força conjunta da CIA e do DEA que tinha em foco o cartel Zeta
Geçen senenin çoğunu Meksika'da Zetas Karteli'ne karşı oluşturulan CIA-DEA ortaklığındaki görev gücü için çalışarak geçirdim.
Tenho acesso a uma casa de operações do DEA cheia de informações, sobre uma investigação sobre o seu cliente e os seus amigos de Los Zetas.
Müvekkilin ve Los Zetas kartelindeki ahbapları hakkındaki bilgilerle dolup taşan bir DEA operasyon evi elimin altında duruyor.
Os Zetas controlam o tráfico naquela região.
O bölgedeki uyuşturucu ticareti The Zetas'ların kontrolünde.
Vê se têm o contacto de algum membro dos Zetas.
Bakalım o bölgedeki Zeta'nın ayak takımı hakkında bir bilgisi var mı.
Diga-me uma coisa, acha que os Zetas mataram o Gabriel Porchetto?
Söylesene. Sence Gabriel Porchetto'yu The Zetas mı öldürdü?
Os Zetas não tinham razão para o matar.
Zetaların onu öldürmek için bir sebebi yoktu. Henüz yoktu, yani.
Porque o Júnior queria guerra com os Zetas... que ia destruir a família, antes do golpe.
Çünkü Junior The Zetas'la savaşa girmek istiyordu bu da komplocu işi devralamadan aileyi mahvedecekti.
Sabes a casa dos Los Zetas, no cimo da colina?
Tamam. Los Zetas çetesinin tepedeki evini biliyor musun?
É comum com os Los Zetas.
- Teksas. Los Zetas'ta sıradan bir olay.
O Buros compra as armas nos EUA e revende-as aos Zetas, no México.
Buros eyaletlerde silahları satın alıp Meksika'daki Zeta karteline satar.
Originalmente, havia um cartel chamado Los Zetas. Após algum tempo, o cartel La Familia Michoacana livrou-se dos Los Zetas.
Başlarda burada Los Zetas adında bir Kartel vardı bir süre sonra La Familia Michoacana Karteli, Los Zetasların üstesinden geldi.
Não podia chamar a polícia local pois tinham um medo terrível dos Zetas.
Polisi arayamadım çünkü hepsi Zeta'dan korkuyorlardı.
Contrabandeia dinheiro para o cartel Zetas.
Zetas karteli mensubu bir para kaçakçısı.
Faz contrabando de dinheiro dos Zetas.
Adam Zetas'in para kaçakçısı.
Esteban Urbina, trabalha para os Zetas?
Esteban Urbina mı? Zetas için çalışan hani?
Onde estão as minhas Zetas?
İzin verebilirim sana! Zetalarım nerede?
Os Zetas.
The Zetas.
Los Zetas.
Los Zetas.