0600 traducir inglés
89 traducción paralela
Первая волна, 06 : 00.
First wave, 0600.
А потом, в 06-00...
And then at 0600 hours -
В шесть утра вы вернетесь к своим обязанностям.
You gentlemen will be on duty again at 0600 hours in the morning.
Жизненно важное сообщение завтра, 0600, по визуальному сигналу.
"Vital message tomorrow, 0600, by visual signal."
У нашей цели... Мы разместим заряды взрывчатого вещества по этим точкам.
prepare and be ready we will disembark at 0600 hours
Уже 6.00.
Hey, too late. It's 0600.
Каждый солдат в этой стране включает радио дважды в день : в 06.00 и в 16.00, только ради того, чтобы послушать этого чудика.
Every GI in this country is glued to his radio twice a day at 0600 hours and 1600 hours to hear that lunatic.
А в 6 утра будет марш-бросок.
We're out of here at 0600.
Выступаем завтра, в 06 : 00.
We strike tomorrow at 0600.
Кaк вaм извecтнo, cпacaтeльнaя кaпcулa мoдeли 337 paзбилacь здecь ceгoдня в 6 : 00 yтpa.
As some of you know, a 337 model EEV crash-landed here at 0600.
Mиcтep ƒжoнcoн, пepeдaйтe пpeдceдaтeлю, чтo мoжнo бyдeт пpиcтупить к cнocy - зaвтpa в шecть чacoв утpa.
Mr. Johnson, you can tell the CEO the demolition crews will have total access at 0600 hours tomorrow morning.
Ты вне действия нашего радара на шесть часов.
You're cleared on our radar for 0600 hours.
Встретимся здесь в 6 : 00.
We'll meet here at 0600.
Я понимаю вашу ситуацию, но если мы не разгрузим эти "Шерманы" к 6 часам, то вся наша дивизияж будет сидеть в Карентане со спущенными штанами.
I understand your situation, but if we don't off-load those Shermans by 0600, we're gonna have an entire division stuck at Carentan with its pants around its ankles.
Уже 6 : 00.
It's 0600 hours.
06 : 00 часов.
0600 hours.
А что, уже 06 : 00?
is it 0600 already?
В 06 : 00 я улетаю на шаттле с Седьмой из Девяти.
At 0600 hours, I'll be leaving in a shuttle with Seven of Nine.
Полковник, я хочу чтобы Толлане были готовы к транспортировке в 6 : 00 завтра.
Colonel, have the Tollans ready for transport at 0600 tomorrow.
Все отделения готовы, и я приказала начать в 06 : 00 часов.
All departments are standing by and I've given the order to begin at 0600 hours.
Если повезет, мы должны получить возможность трансварпа к 6 : 00.
With any luck, we should have transwarp capability by 0600.
'Время - 06 : 00'
'The time is 0600 hours.'
'Время - 06 : 00 и десять секунд.'
'The time is 0600 hours and ten seconds.'
- Завтра в 6 : 00.
- Tomorrow morning, 0600.
Компьютер, покажи предполагаемую траекторию потока данных, переданного в 06.00 этим утром.
All right. Computer, display the intended trajectory of the datastream transmitted at 0600 this morning.
Встретимся в 06 : 00.
I'll see you at 0600.
Завтрак для всей роты должен начинаться в 6 часов.
Company breakfast to be served at 0600.
Поэтому, начиная с 6 : 00 утра завтраш - него дня, мы начнём подготовку к войне.
So beginning tomorrow at 0600, we will begin training to go to war.
Около 6 утра, Москва начала массированный.. артиллерийский удар по Грозному, столице Чечни.
At approximately 0600, Moscow time, the Russians launched... a massive artillery strike against Grozny, the capital of Chechnya.
Ты находился в карантинном патруле в 6 часов утра в 14-ом секторе.
You were on containment detail at 0600 this morning, sector 14 of Blue Zone.
Через 15 минут всем собраться в большом зале.
It's 0600. All CTs report to Common Area, 15 minutes.
Будем на Беллерофоне в 0600.
We should be on Bellerophon by 06.
Атлантик Лайт прошел Кей Бридж в 23 : 00. И встал на якорь в 2000 ярдов от Патапско... до шести часов, когда он пристал.
The Atlantic Light passed the Key Bridge at 2300 hours... and laid up at anchor, 2,000 yards off Patapsco... until 0600 hours, when it docked.
Завтра в 06.00 семинар по целлюлиту.
Cellulite seminar tomorrow, 0600.
Чтобы остановить их продвижение в нашем секторе, завтра в 6 утра вы встретитесь над Дюльконом с двумя бомбардировщиками и сопроводите их к Жамесу, где они должны уничтожить немецкий склад боеприпасов.
In order to stop their advance in our sector, you will rendezvous over Doulcon with two Handley Page bombers at 0600 tomorrow and escort them to Jametz where they are to destroy the main German ammunition and supply depot.
- Увидимся на месте посадки в 6.
See you at the landing at 0600 sharp.
Мы снимемся в шесть утра.
We'll break camp at 0600.
Предпологаемое время отделения НЕСТ, 06 : 00 утра
Estimated time of detachment NEST, 0600 AM
- Зaвтpa в 6.00.
- 0600 tomorrow.
Встречаемся в 6 часов у дома Фонтено.
- Deal. - Meet me at Fonteneau's at 0600 hours.
Значит с 6 : 00 безопасность под угрозой.
So as of 0600, we are compromised.
Приготовьте миллион долларов в старых купюрах по 50 и 100 долларов к 6 утра.
We want a million dollars " in used $ 50s and $ 100s at 0600 tomorrow.
На задержание отправились из-за перехвата е-мейла для лидеров Аль-Каиды сегодня в 6 утра.
Raid was triggered by interception of an e-mail to Al Qaeda leaders this morning at 0600.
Маршалл заберёт Ронни в Майами завтра в 6-00.
Marshall's picking up Ronnie in Miami 0600 tomorrow, all right?
В 06 : 00, сэр.
0600 hours, Sir.
и к 6 часам утра, тяжкие телесные повреждения перешли в статус убийства.
while he's out cold, and as of 0600 this morning, our agg assault became a homicide.
Охрану от моего дома отпустили только в 6 утра.
Ha, ha, yeah, my detail finally left my house at 0600.
Адамс, пошли, мы должны вернуться к шести утра...
Adams, come on, we're back by 0600- -
Ты на периметре c 6.00, да?
You're on perimeter at 0600, aren't you?
Младший!
Breakfast is at 0600, Drill Sergeant!
Вторая разведывательная группа идёт в секторе 0600 по дороге 04 у 190 Йоки.
2nd recon company will move out at 0600 and scout along road 04.