English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ 0 ] / 0800

0800 traducir inglés

103 traducción paralela
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08 : 00.
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
Recon Gamma'keep your flight course on 0800.
Капитан МакИнтайр прочтет лекцию о переливании крови... в столовой в восемь утра.
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800...
Все трудоспособные граждане, мужчины, женщины и дети, должны отметиться на восстановительных работах, начиная с 8 утра завтрашнего дня.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow.
Уже почти 8 часов.
It's almost 0800 hours.
Божественная служба в 8 : 00.
Divine worship is 0800.
Вот досье на Лектера копия нашего опросника и Ваш пропуск.
Here's a dossier on Lecter copy of our questionnaire and an I.D. For you. Have your memo on my desk by 0800, Wednesday. Okay.
B 8 : 00 зaключeнный Mepфи пo coбcтвeннoй нeocтopoжнocти пoгиб в вeнт-шaxтe ceмнaдцaть.
Аt 0800 hours, prisoner Murphy, through carelessness on his part, was found dead in vent shaft 1 7.
Еще нет. Джорди считает, что все будет готово к 8-ми часам завтрашнего утра.
Geordi thinks it'll be ready by 0800 tomorrow.
Мы должны вернуться сюда к 8.00 завтра.
I want to be back at this asteroid at 0800 hours tomorrow.
Начиная с 8 : 00...
As of 0800...
Отчеты о работе будут оглашаться завтра, начиная с 08 : 00 в кают-компании.
Performance reviews will be held tomorrow starting at 0800 hours in the Wardroom.
- Сегодня с 0800 утра связь с Землёй была прервана.
All communications to Earth have been blacked out since 0800 this morning.
4-е января. 8 : 00.
January 4th, 0800 hours.
Только после получения разрешения президента..... инструктаж в 8.00.
Assuming I get the President's authorisation,..... the mission briefing will be at 0800 hours.
Он попросил устроить совещание с разведкой Звездного Флота в 08 : 00.
He asked me to arrange a conference with Starfleet Intelligence at 0800.
Я хочу, чтобы план атаки лежал у меня на столе к 8 : 00.
I want an attack plan on my desk by 0800.
Ровно в 8 : 00 ты начнешь диагностику.
At exactly 0800 you will begin the diagnostic.
Запомни, он отсоединит сенсорные сигнализации ровно в 8 : 00.
Remember, he's going to interrupt the sensor alarms at exactly 0800 hours.
В действительности, я собираюсь предложить свой план Командованию Звездного Флота завтра в 8 : 00.
In fact, I'm presenting a plan to Starfleet Command at 0800 tomorrow.
¬ 8 утра, мы получили сообщение, что термитский враг мобилизовалс €.
At 0800 hours, we received word that the termite enemy has mobilized.
Он хочет видеть всех в департаменте в 0800 утра.
He wants to see all department heads at 0800.
В 8 утра будет новое наступление.
At 0800 we're makin'another push.
В восемь утра в моем офисе.
0800 hours in my office.
Мы стартуем завтра в 8 : 00
We launch tomorrow at 0800.
Майор, завтра на 08 : 00 вашей команде назначена стандартная разведывательная миссия на P2A-509.
Major, as of 0800 tomorrow, your unit is scheduled for a recon of P2A-509.
Инструктаж завтра в 08 : 00.
Briefing at 0800 tomorrow.
Девочки, в эту субботу, в восемь ноль-ноль состоится мыльное дерби... в награду за ваше послушание.
Ladies, this Saturday at 0800 there will be a soapbox derby as a reward for all your obedience.
Собрать патрульную группу для инструктажа в 8.00.
Mobilise patrol team for debriefing at 0800 hours.
Мы продолжим лекцию... с нужными слайдами завтра в 8.00 утра.
WE WILL RESUME THE LECTURE... WITH THE PROPER SLIDES AT 0800 TOMORROW.
Мое начальство просто попросила меня Вам помочь. Ваше начальство не думает, что мы можем спустить туалет.
This confirms that I was transferred to your command at 0800 hours.
Занятия : о-восемь-ноль-ноль - четырнадцать-сорок.
Classes, 0800 to 1440.
Если я вам говорю, что ваша смена начинается в 08 : 00, это не значит, что вы можете являться сюда в 08 : 00 и 24 секунды.
When I tell you your shift begins at 0800, that doesn't mean you can stroll in here at 0800 and 24 seconds.
Властью, данной мне Программой Предпреступлений округа Колумбия я арестовываю вас за будущее убийство м-с Маркс и м-ра Дюбина которое должно было произойти сегодня в 8 часов и 4 минуты утра.
By mandate of the District of Columbia Precrime Division you're under arrest for the future murder of Mrs. Marks and Mr. Dubin that was to take place today at 0800 hours and four minutes.
Полковник Фарелл ждет нас завтра в 8.
Colonel Farrell wants us to be in court tomorrow at 0800.
Помощник хочет, чтобы отчет лежал на его столе в 8 : 00.
Deputy wants a report on his desk at 0800.
Ты летишь в Питсбург, рейс 285 в 8 ноль-ноль.
Got you going to Pittsburgh on flight 285 at 0800.
Попроси его найти машину и встретить меня к северу от деревни ровно в восемь.
Ask him to get the car and meet me north of his village, 0800 hours.
Выдвигаемся в 8 : 00!
At 0800, prepare to move out!
Вообще-то, моя дивизия отплывает в 8 : 00. Извини.
Actually, my unit ships out at 0800, sorry.
Приблизительно в 08.00 часов этим утром, мы перехватывали звонок в 911.
At approximately 0800 hours this morning, we intercepted a 911 call.
Будьте там завтра с докладом к 8 : 00.
You report there tomorrow 0800.
Начнём эфир в 7 : 58. Прибытие назначено на 8 часов.
Broadcasting at 7 : 58, with the arrival timed for 0800 hours exactly.
Прилетел вчера, в 8 утра, улетел в 12 : 05.
0800 arrival, 1205 departure.
В восемь-ноль-ноль мы получили следующее сообщение от Йиво :
At 0800 hours we recieved the following transmission from Yivo.
Напоминаю, что церемония начнется в... 08 : 00.
Just want to inform you that the ceremony begins at 0800 hours.
Сара Митчелл вернется завтра в 8 часов утра.
Sarah Mitchell will be dropped off at 0800 hours tomorrow.
Мы легли на курс в 08 : 00.
We were underway by 0800.
Вызывайте меня по 0800 - "стояк"
Call me at 0-800-hard-on. I'm handsome, they're not
Мы должны встретиться с главной автоколонной в 8.00 в Аделаиду.
We rendezvous with the main convoy at 0800 hours in Adelaide.
Может - 1 0 800?
Can - 1, 0800?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]