1952 traducir inglés
153 traducción paralela
И хотя, к нашему огромному сожалению, полное восстановление оригинала невозможно... мы не хотим лишать зрителя возможности познакомиться с этой ценной работой.
Yet we strongly believe this modified version is worthy of rerelease. We thank you for understanding the circumstances surrounding the rerelease of this film. April 1952, Toho Company, Ltd.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Yes, sir. This is 1952, that was in October 1915.
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
Ah, the job at Foro Pancrazio, via Merulana, 1952?
52-й - попытка ограбления.
1952, attempted burglary.
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno, California.
Я откопал ролик с пробкой 1952 года.
Oh, Ted.
Мы не можем выдавать кадры пробки 1952 года за снятые сегодня.
- Don't worry. We have a standby.
"Сегодняшние заторы на дорогах - самые серьёзные с 1952 года, когда, кто помнит, всё выглядело вот так."
Only, my hair went out about the time TV came in. Good evening, ladies and gentlemen. This is Murray L. Slaughter substituting for Ted Baxter.
Получасовой?
I dug up this film of a 1952 traffic jam.
Они меня даже слушать не будут.
We can't put on a 1952 traffic jam as the one we're having today.
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
In 7952, Masuo Sakurada, leader of the sports team of Komatsgawa wa highschoo }... represented the Tokyo highschools at the National Baseball Tournament in Osaka
Хочешь взглянуть на мои записи? Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,..
This is some stuff from the Eisenhower campaign in 1952... that Hunt was connected with.
Британия испытала одну в 1952.
The British tested one in 1952.
Он пробыл здесь два с половиной дня в 1952 году.
He was here for two and a half days in 1952.
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
"On July 21st, 1952, our three little princesses crawled through the tree, to avoid rickets."
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
"The 21st of July 1952 crawled our three little princesses through this eye tree to avoid rachitis."
Я женился на Мадлен в 1952... когда взорвалась первая водородная бомба.
I'd married Madeleine in 1952... The year of the "H" bomb.
Победитель Тур де Франс в 1952 - Фаусто Коппа? Нет
The winner of the Tour of France bike race in 1952 was Fausto Coppa?
Это ты ещё не видел Олимпиаду 1952 года в Сент-Морице.
You should have been at the Olympics in St. Mouritz in 1952.
В 1952?
1952?
Некий Альдо Бенани, родился в 52-ом году, в Сотто Марина, Италия.
Aldo Benani. 1952. Born in Sottomarina, Italy.
Слушай Джулиус, если твоя мать мис Америка 52го года, то моя - шлюха и если она сейчас жива, то надеюсь ей очень плохо
I don't know about your mother, "miss perfect, 1952"... But my mother was a slut and if she's still alive...
12 февраля, 1952 года.
February 12, 1952.
Мистер Хорват, 15 апреля, 1952 года вы поклялись под присягой венгерской службе безопасности, что человек, некто Майкл Занави, по прозвищу Мишка, совершал военные преступления в центре допросов "Лансид"?
Mr. Horvath, on April 15th, 1952... you swore in an affidavit to the Hungarian security police... that a man, a Michael Zanavi, was the Mischka... who committed war crimes at the Lanchid lnterrogation Centre.
В 1952 году.
He died in 1952
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
Moved to Brooklyn in'35 married Mom in'38 was already an old man at the naval yards when I was born in 1952.
"Поздравляем вас с покупкой реактора медленного деления Делитель 1952"
"Congratulations on your purchase... of a Fissionator 1 952 slow fission reactor- -" D'oh!
Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году. Я провозглашаю, что шоссе 401 известное как Дорога Далай Ламы теперь будет называться Дорогой Майкла Джексона.
Uh, this is the most exciting thing... to happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1 952 and so, I hereby declare that Route 401 currently known as the Dalai Lama Expressway... will henceforth be known as the MichaelJackson Expressway.
Отымели вас снова в 1952-м.
They tricked you in 1952 again.
Вредный пестицид случайно открытый в 1959.
- Liquid. Failed pesticide discovered by a mistake in 1952.
Я был твоим свидетелем 15 марта 1952 года.
- I was your best man, March 15, 1952.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Won 15, lost 2 for the Brooklyn Dodgers, 1952.
У меня есть бутылка ОпортО 1952 года.
I've got a bottle of Oporto from 1952.
Подумать только! ОпортО 1952 года.
I fancy an Oporto from 1952 quite a lot.
Центр, это Диггер 1 в 19 : 52.
Flight, this is Digger One at 1952 Zulu.
В январе 1952-го.
Very good. January 1952.
Как она могла выйти за Ники Хилтона в 1952-м, если она развелась с ним в 1951-м?
How could she be married to Nicky Hilton in 1952 when she divorced him in 1951?
В 52-м году я познакомился с женщиной по имени Хестер Палмер. И хотя ее нет в живых уже 14 лет она не только самый важный человек в моей жизни но и самый большой подарок небес.
In 1952, I met a woman named Hester Palmer, and even though she's been gone 14 years, she was not only the greatest relationship in my life, but also the greatest blessing.
Это было в 52-м на вечере в честь военных.
It was 1952 at a U.S.O. dance.
Её убили в 1952.
She was murdered in 1 952.
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году.
We began making commercial broadcasts in 1941 and in 1953, NBC made the first ever colour telecast by network during the Colgate Comedy Hour.
Легендарный алжирский "Оран-60", с оригинальной косой отметиной, 52-ой год.
The legendary Algerian Oran 60, original slash mark intact, 1952.
Северная Швеция, 1952 г.
Northern Sweden 1952
Ѕолгари €, 1952 год. ƒл € теб € это единственн € € возможность вьыжить.
It's your only chance to stay alive.
Ты чувствуешь, что постигнуть их можно лишь интуитивно. Ирландия, 1952 год
You also sense that its approach is completely intuitive.
Париж, 1952 год Я всегда об этом помню при оценивании фотографий, как своих, так и моих коллег.
I still use that criterion to judge photographs, my own and those of my colleges.
Шато Бордо 1952 года.
1952 Chateau Petrus Bordeaux.
Как будто на дворе 1952-ой, и все такое.
It's like 1952 and shit.
Я сейчас узнаю. Гарри, куда направить камеру два? - На табло.
"Today's traffic tie-up was the worst since 1952, which you'll all remember looked like this."
- Ты в Мурманске не был в 1952-ом?
Nobody else.
Ты что не знаешь, в Москве очкарик ткнет пальцем в карту, мы только приезжаем и узнаем, где забуриваемся.
- Didn't we meet in Murmansk in 1952?