English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ 8 ] / 80ых

80ых traducir inglés

34 traducción paralela
Я сам писал Свободное ПО долгое время с ранних 80ых.
I had been myself writing Free Software for a long time since the early 80's.
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы.
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the'80s they inherited all of it from Cuba.
Прям как в 80ых.
That's so'80s.
Ты закончил, или у тебя есть еще ссылки на тенденции 80ых?
Or do you have more references to 1980s'fads?
Я думал, что мы приедем сюда и найдем кучу самых разных отличных американских автомобилей 80ых лет за 300 долларов
I thought that we'd get here and we'd find all sort of fantastic old American 80's cars for 300 dollars
Ходит слух, что Нефзи помогал с безопасностью тунисцам ещё в ранних'80ых.
Word is, nefzi was part of the security force for the tunisians back in the early'80s.
Перед этим таблом с расписанием из 80ых, выбор был за мной.
Before that'80s departures board, the choice is all mine.
Эти дайнеры 50ых были очень популярны в 80ых годах.
These fifities'diners were very popular in the eighties.
Кстати... как тебе вечеринка 80ых?
Oh, how did you like'80s Night?
- Ну не знаю, что, мало нам 80ых?
I don't know. Isn't that a little'80s?
Это очень в стиле 80ых, и, возможно, тебе следует переосмыслить свои жизненные цели.
While that is very'80s, you may need to rethink your life goals.
Я думаю надеть это на танцы в стиле 80ых, сегодня в школе.
I'm thinking about wearing this to the'80s dance at my high school tonight.
Но я буду отличным спутником на танцы в стиле 80ых.
But I do make the perfect date for an'80s dance.
Мне нужно найти костюм 80ых.
I have to find an outfit from the'80s.
Когда мы учились в школе, она всегда пыталась вернуть моду 80ых.
When we were in high school, she was always trying to bring back the'80s fashion.
Я видела парочку фильмов 80ых, и из них я поняла, что ничто так не дарит ботаникам уверенность, как поцелуй болельщицы.
Well, I've seen my share of'80s movies, and if I've learned anything is that nothing boosts the geek's confidence like a kiss from the cheerleader.
Как будто в странном фильме 80ых.
It was like this weird kind of'80s movie.
я видела это на видео в 80ых
I saw it on video in the'80s.
Это Божественный Монти из "WKRP in Cincinnati", ( Американский ситком 70-80ых годов ) вы в прямом эфире на радио.
Hey, it's magic monty from wkrp in Cincinnati, And you're live on the radio.
Они были не настолько тупы в 80ых.
They weren't that stupid in the'80s.
А разве не лучше было назвать вечеринку "нежданчик-80ых-заурядные - хипстеры сделают, что угодно, чтобы оставаться ироничными-и-заурядными"?
- Shouldn't it be called an "'80s pop-up lame hipster will do anything to be ironic and lame " party?
Он первый придумал слабое обеспечение безопасности на острове Плам в 80ых.
He was the one that exposed the lax security on Plum Island in the'80s.
Даже после того как Saab был поглощен General Motors в конце 80ых, их маркетологи не сошли с курса.
Even after Saab was taken over by General Motors in the late'80s, their marketing men kept at it.
Одежа и парик из конца 80ых.
The clothes and the wig date to the early'80s.
Так все ли о 80ых такое Чрезмерное
So is everything about the eighties so... excessive?
Дин, вечно со своим второсортным юмором "Остроумие боевика 80ых"
Dean, always with the B-grade'80s-action-movie wit.
Так я собрал совершенно новый плэйбук, наполненный идеями, которые раньше не пробовал, Там, как в классике 80ых,
So I put together a brand-new playbook, filled with plays I'd never tried before, like where, as in the'80s classic,
Вот так бабуля зарабатывала в 80ых.
♪ A young lovable, huggable type of guy ♪ This is how Grandma made money in the'80s.
Только с теми, кто разделяют мою любовь к науке и к музыке 80ых.
Only those that share a love of science and lame'80s music.
Сейчас на не хватает только романтично баллады 80ых.
All we're missing now is a romantic'80s power ballad.
Есть даже с начала 80ых.
Going back to the'80s in the Mez.
А специальный обвинитель в Исландии и вовсе базировал расследование и наказание по делу банкиров на нашем скандале с заёмами и ссудами в 80ых.
And the special prosecutor in Iceland, he based his whole investigation and prosecution of the bankers on our savings and loan scandal back in the'80s.
- Согласен, звучит как из 80ых.
It sounds a bit like the 80s...
- Они не пускали сюда женщин до середины 80ых Да и потом сюда должны были приходить вышколенные жены с маленькими ножками, а не хулиганки вроде меня.
- They wouldn't let women in until the mid'80s. It was only supposed to be well-behaved wives with tiny feet, not hellions like myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]