English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ A ] / Abdomen

Abdomen traducir inglés

713 traducción paralela
"Доктор Фроманже констатировал, что жертва получила ножевое ранение в живот и её смерть наступила 20 минут" ранее ".
"Dr. Fromanger stated that the victim had received a knife wound in the abdomen " and that her death occurred about twenty minutes "previously." -
- Ранения были нанесены трижды в область...
The walls of the lower abdomen... have been punctured three times to a depth...
Физосмотр выявил, что это здоровый молодой мужчина. Результаты осмотра негативные. Внизу живота след от ножа или скальпеля примерно в 20 см.
Physical examination revealed a healthy young white male exam is essentially negative except for a healing, either surgical or knife, incision in the lower abdomen.
В животе какое-то вздутие, попробуем его перевернуть.
Hm. There's some swelling in the abdomen here. Let's just see if we can turn him over, shall we?
Номер один - вы не могли бы сказать, что означает коричневое пятно у него на животе?
Number one - yes, would you please diagnose the brown mark on his abdomen?
Завертят хвостами, затрясут брюшками - и готово!
Zavertyat tails zatryasut abdomen - and voila!
Вначале пауки развивали железы в животе которые производили паутину.
Early on, the spiders developed glands in the abdomen with which they produce silk.
Он готовится к этому, выпуская крошечную сеть шелка, на которую он поместил сперму из железы под животом.
He's prepared for this by spinning a tiny web of silk on which he's dropped sperm from a gland under his abdomen.
Наконец, она принимает его за своего и он может занять свою опасную позицию для спаривания, в районе живота самки.
At last, she receives him and he can take up his risky mating position, reaching right round to the female's abdomen.
В брюшной полости разовьется асцит.
Dropsy develops in the abdomen.
Ну, она получила серьёзное повреждение нижней части живота.
Well, she received severe lacerations of her lower abdomen.
Это большой железистый орган у вас в брюшной полости.
It's a large glandular organ in your abdomen.
Чтобы заставить его помочиться, аккуратно надавливайте на живот с обеих сторон.
If you press each side of his abdomen gently, you'll encourage him to pass water.
Он неправильно произносил такие слова, как "брюшной".
And he mispronounced words like "abdomen."
Живот напряжен, очень болезненный.
Abdomen's rigid, extremely tender.
- А потом она, она уперлась в него своим лобком.
And then she, she pushed her abdomen against his.
Рана расположена левее средней линии живота.
The wound is situated left of the midline of the abdomen.
Рана в правой нижней части живота.
The wound is in the abdomen.
Врачи опасаются заражения крови так как пуля все еще находится в брюшной полости охранника.
Doctors are cautious about the possibility of infection caused by the bullet still lodged in his abdomen.
Две раза в низ живота, один в левое бедро и еще один в плечо.
Two in the lower-left abdomen, one in his left hip and one in his left shoulder.
Он был ранен в живот.
He was shot in the abdomen.
Вашему отцу дважды выстрелили в живот.
Your father was shot twice in the abdomen.
Приложите эти часьi к сердцу, а метроном - к животу.
Put this hourglass up to your heart and this metronome on your abdomen.
Ему простелили брюшную полость.
He's been shot in the abdomen.
Доктору Келлеру удалось визуализировать всю брюшную полость и спокойно провести лапароскопию.
Dr. Keller was able to visualize the entire abdomen and he's secure with the diagnostic sensitivity of the laparoscopy.
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.
I took MRls, which reveal further shredding throughout the abdomen and into the stomach area.
Разрыв брюшной полости.
Tearing in the abdomen.
Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали.
Her chest was cut into and organ tissue in her abdomen's scooped away.
У собаки была колотая рана в живот.
Had a puncture wound to its abdomen.
Где ты прятался? Выглядишь отвратительно
But with a bigger abdomen that reminded him of this bug-like creature.
Пулевое ранение в живот.
Gunshot wound to the abdomen.
- Живот твёрдый.
Abdomen's rigid.
И живот раздут, значит там полно газов.
Her abdomen's all distended. This woman's got a Iot of gas in there.
Смерть наступила из-за обширного кровотечения в брюшную полость.
Death due to a massive haemorrhage from the woundto the abdomen.
На туловище, животе, для верности перерезали горло.
Torso, abdomen and they cut his throat to be sure.
У него огнестрельные раны в области груди и живота.
He has gunshot wounds to the chest and the abdomen.
Я предпочитаю девушек без длинных разрезов в брюшной полости.
I prefer the ones without a big gash across the abdomen.
Сначала, боль в животе, сыпь, температура... разве не это появилось у тебя сначала?
First of all, there's a pain in the abdomen, the rash, the fever... isn't that what you got first?
У нее будет дренаж в ее животе, тебе придется проверять его на возможные инфекции.
She's gonna have a drain in her abdomen. You're going to have to check for possible infection.
Живот у него станет твёрдым, потом...
His abdomen goes rigid, then...
Антибиотики на него не подействовали, у него внутреннее кровотечение, температура под 40 и у него твёрдый живот.
He's not responding to antibiotics, he's bleeding internally, his fever's pushing 1 04 and his abdomen's rigid.
У него оцень твердая брюшная полость.
I palpated his abdomen, and it's hard. - No joking?
Кто на вас не влияет? Я щупала его, брюшная полость твердая.
I palpated him at home, and his abdomen was hard.
Томограмму головы мы сделали.
We'll take a picture of your abdomen and we're finished.
Вам больно, если я нажимаю на ваш живот?
Does it hurt when I press on your abdomen?
- Наверное, порвал живот.
- He must have torn his abdomen.
У нее твердый живот.
Her abdomen is rock solid.
Янг, иди сюда, прощупай его живот.
Yang, get in there and palpate his abdomen.
- Я удалю мембрану, в которой находятся органы, сделаю небольшой разрез в брюшной полости, и уберу их внутрь.
- I'll remove the sac membrane containing the organs, make a small incision in the baby's abdomen and put them back inside.
Кровотечение в грудной и брюшной полости.
Bleeding in the chest and abdomen.
Пулевое ранение в брюшную полость.
Gunshot wound to the abdomen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]