English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ A ] / Absurd

Absurd traducir inglés

1,912 traducción paralela
- Если вы отказываетесь от права хранить...
- If you give up the right to remain... - That's absurd.
- Абсурд вроде "чужие посылают мне сообщения бесплатных объявлениях"?
- Absurd... like "aliens are sending me messages through the PennySaver" absurd?
Это абсурд.
That's absurd.
До абсурда.
To an absurd degree.
Фильм, который показывает, почему жизнь абсурдна.
A film that shows why life is absurd.
Да это же какой-то абсурд.
That's absurd.
Не будь глупым.
- don't be absurd.
- Не несите чушь.
- Don't be absurd.
Не будь смехотворен, Лоренс.
Oh, don't be absurd, Lawrence.
Что за абсурд.
Don't be absurd.
Вы бредите.
That's absurd.
¬ с € эта зате € абсурдна. я не хочу, чтобы кто-то из них пострадал.
{ \ I think } The whole thing is absurd. I don't want either of them getting hurt.
- Это абсурд.
- That's absurd.
Это абсурдно.
That's absurd.
Это абсурд.
It's absurd.
Тоби это глупое имя для сверчка.
Toby is an absurd name for a cricket.
Все, что им приходило в голову, было все более и более абсурдным, и вы понимаете, как у них работает сознание.
Everything they came up with was more and more absurd, and you realise how their minds work.
- Не глупи.
- Don't you be absurd.
Они также знают, что это абсурд И что это не может быть правдой.
They also know it's absurd, can't be true.
Ну, это нелепо.
Well, that's absurd.
Это - абсурд.
That's absurd.
- Какая чушь!
- That's absurd!
Просто ужас.
I told her a long time ago she could do it. - Take it back. That is absurd.
Это... это абсурд.
That is, that's absurd.
Нет, это не абсурд.
No, it's not absurd.
Знать, имелся ли у вас любой план, временный, теоретический, абсурдный, вооружиться против Короля и королевского Парламента.
To know whether or not there was a plan. Makeshift or not, theoretic or not, absurd or not, to arm yourself against the King and the King's Parliament.
Звучит абсурдно, но мы только что слышали, как человек вытирал свой зад гусыней.
- Yeah! - Yeah. Sounds absurd, but we have just heard that a man did wipe his arse with a goose.
хватит!
this is absurd!
"Птолемей знал, что это абсурд".
"Ptolemy knew that it was absurd."
Ну это же абсурд
Snape : Why that's absurd
ƒл € мен € это кажетс € абсурдным, что, жив € здесь, ирландские монахи имели оптимистичный взгл € д на человеческую природу.
It seems absurd to me that, living here, Irish monks could have an upbeat view of human nature.
Франсуа считает, что это предел того, что может вынести мужчина, прежде чем его достоинство потребует от него восстать против нелепости и несправедливости вселенной.
Francois feels that a man can only take so much before his dignity demands he rise up against an absurd and unjust universe.
- Как это всё абсурдно.
- It's absurd, that's all.
Ёто полный абсурд.
The idea itself is absurd.
Абсурдно пытаться защитить береговую линию Англии орудиями в неподвижном состоянии.
It's absurd to try and defend the coastline of England with guns in static positions.
проклятье! какая глупая аналогия!
Oh, that's an absurd interpretation.
То, что называют Театром Абсурда. СЭМЮЭЛ БЕККЕТ "В ОЖИДАНИИ ГОДО"
It's called "The absurd drama".
И самое нелепое то что большинство людей, похоже, даже не осознают этого!
The actual absurd is that most not seem to notice it.
Эта школа и это место - самое абсурдное, что есть на свете!
- The school is the most absurd world.
Это еще более нелепо, чем два бомжа, живущих в канаве!
An absurd vagrant in a ditch The wayside.
- или что-то похожее в этом духе...
- or something absurd like that...
Дурочка, да?
Isn't that totally absurd?
Ну, это абсурд.
Well, that's absurd.
- Это абсурд!
This is absurd!
Сама эта мысль абсурдна, знаю...
- The idea's absurd, I know.
Это абсурд
It's absurd.
- О, это абсурд.
- Uh, that's absurd.
Мы можем сделать исключчение на этот особый случай. Не говори ерунды.
Oh, don't be absurd.
Это смешно!
This is absurd!
Нет, это абсурд
No that's absurd
Почему это называют Театром Абсурда?
Why is it absurd?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]