Ache traducir inglés
490 traducción paralela
И так голова раскалывается.
It's enough to make my ears ache.
Нет. У меня разболелась голова, и наверное я закончу.
Well, no, my head started to ache a little while ago and I think I'll stop.
Дело не в голове, а в пароходах.
No, a ship-ache!
- Зубы сводит от щебетания.
- My teeth ache with chattering.
Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел?
Who sit up all night and rub your stomach when you got the belly ache?
Он шел за мной два квартала, я подумал, что должен дать ему что-нибудь поесть.
You'll get a tummy ache. He followed me for two blocks.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
Worry and doubt bring on a belly-ache.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.
У меня все болит!
I ache like a dog.
У меня ноет челюсти и болят ребра, я убил человека, и вынужден был стоять рядом, когда убивали безобидного парня.
My jaw hurts, my ribs ache, I killed a man back there and stood by while a harmless guy was killed.
Раньше не было так больно.
Oh, it didn't ache so much before.
Когда ты голоден, тебе не до споров. Ты готов сдаться.
But when the ache of hunger is in your throat... you'll settle for anything.
Сложно описать ощущение. Может это из-за вчерашней выпивки.
Well it isn't exactly an ache, Doctor, it's kind of hard to describe the feeling.
Мои тело так изранено, как если бы в него были воткнуты иголки.
My scars ache in winter as if full of needles.
Мой живот действительно начал болеть.
My stomach really began to ache.
- Как будто живот болит?
- Like an ache in the stomach?
Бей меня, пока не рука не устанет!
Beat me till your arms ache.
- К тому же, у меня болят руки.
- Besides, my arms ache.
Вот всё идёт хорошо, превосходно и вдруг... страшно... зубы заболят или вот : всё идёт плохо и, вдруг, ты выиграешь немного денег...
When everything is going well, suddenly you get a tooth ache. When everything goes wrong, you win some money in the lottery.
Мои кости
My bones ache.
Тебе не нужно рассказывать ему, где у тебя болит или ноет.
You don't have to tell him where you ache or where you pain.
Я странный, потому что у меня болят зубы.
- I always do when my teeth ache.
Ты могла бы помочь с дойкой, но тебя не заботит, что мои ноги болят.
You could help with the milking, but you don't care if my legs ache
Может, выстрел причинил кому-то боль.
Gunshot makes them ache. Refreshment!
У него ночью живот болел.
He had a stomach ache last night.
Мои дряхлые старые кости так болят.
My poor old bones ache so.
А боль тебе и в голову ударит.
For let our finger ache and it endues our other healthful members even to a sense of pain.
Моя голова, действительно болит.
Me head does ache.
Голова раскалывается.
Oh, does my head ache.
Всегда просыпаюсь с этой чертовой болью в желудке.
I always wake up with this bloody, nervous stomach-ache.
Ох, косточки болят, ну и прогулка!
Fie, how my bones ache!
- Голова болит?
- Does your head ache?
Я смею говорить, что ваша голова будет болеть в течение долгого времени, но по крайней мере нет никаких повреждений.
I dare say your head will ache for a quite a while yet, but at least there's no damage.
У меня всё болит.
I ache all over.
Нет, у меня всё болит без посторонней помощи.
No, I think I can ache all by myself.
У людей праздник, а у меня душа загодя болит.
People are having a holiday, and my heart starts to ache way before it.
У меня боль враждебности, и головная боль от мигрени.
I'm getting a hostility ache, and a migraine headache now.
" Почему так больно сердцу?
" Why does my heart ache?
Дамы и господа, вы видите кровь, но не боль
Please think even if produce The blood will not ache either
Ночью они жаловались, что у их болят животы.
They have a stomach ache, so we have to give them something good,
Что-то у меня разболелся живот, наверное от голода.
I have a stomach ache, it's weighing me down. I'm hungry.
- Да, черные круги.
~ Don't you hurt? ~ Yes, I feel an ache.
У Вас зуб разболелся?
You have tooth ache?
Мне даже улыбаться больно.
Even smiling makes my face ache.
У меня все болит, словно меня разорвали на части. Постарайтесь забыть.
All my bones ache as if I had been ripped apart.
Знаешь, лучше все время держи руки у головы, так они у тебя меньше устанут...
Rest your head on your arms, else it'll ache.
Совсем больной, едва плесенью не покрыт!
I'm one big ache, some cure! I'm mildewy!
Лети в Гельголанд, маленькая чайка, я покинут и одинок, и мечтаю лишь о ее поцелуе.
Little seagull, fly to Helgoland I am lonesome and abandoned And I ache for her kiss
Да какое инкогнито...
My eyes ache since morning
У вас таблетки не найдется, что-то тут побаливает.
I've got stomach ache.
- Привратница!
Ah, that tummy ache! .