Acl traducir inglés
44 traducción paralela
Нет, вообще-то, у меня проблемы с хрящом, передними крестообразными связками...
No, actually I've got this cartilage problem, little ACL thing...
Я мог бы раздавить его владение в мгновение.
I could have shredded his ACL in a flash.
Он мог порвать связки.
I think he might have tore his ACL.
Так-так, вижу твой анонимный прокси-фильтр с усиленным протоколом шифрования.. вижу твой переписанный лист доступа..
Okay, I see your anonymous proxy filter with your reinforced protocol encryption and I raise you one rewritten ACL.
Ты должна была видеть его лицо когда доктор сказал ему он рвал на себе АСЛ
You should have seen his face when the doctor told him he tore his ACL.
Вот здесь, в коленной связке.
I did my ACL right here.
Я видела, как Пэйсон победила на Юношеском Национальном Чемпионате с повреждением связок.
I watched Payson win the Junior National Championship with an ACL injury.
Что ж... я вижу надрыв связки на снимке.
Well... I'm seeing a slight tear on the ACL.
Я где-то надорвал связку в последние несколько недель, пока мы так славно веселились.
I tore my ACL somewhere in the last few weeks, all the fun we've been having together.
О твоих "АСЛ слезках". О чем же еще?
On your "ACL tear." What else did you think I meant?
Слухи о том, что она вылечилась означают, что она будет учавствовать в Мировых?
Rumor has it that her ACL has healed, does this mean she'll be competing at Worlds?
Ненавижу всю эту ложь о травмах.
I hate this whole ACL injury lie.
Я повредила мои связки.
I injured my ACL.
Кейли, как твой ACL?
- Kaylie, how's your ACL?
Твои связки?
On your ACL?
Смотри, я не осуждаю тебя, но ты заставляла весь мир думать, что ты отсутствовала из-за травмы связок.
Look, I'm not judging you, but you're letting the whole world think that you've been out with an ACL injury.
Да, она травмировала переднюю крестообразную связку на Отборочных.
She injured her ACL at the World Trials.
И никогда не было АСЛ травмы.
There was never an ACL injury.
Это было до того, как я повредил колено, и мне пришлось покинуть спорт.
That was before I tore my ACL and had to quit.
Порвал связки колена, лишился всякой поддержки, поклоняющихся фанатов, многие из которых проводят время на пляже и за сёрфингом, вроде 20-летней Мегги.
So you tore your ACL, you lost all your endorsements, your adoring fans, most of which were beach bunnies and surfing groupies, like a 20-year-old Maggie, I'm guessing.
Но Мэгги потеряла интерес, когда ты порвал связки колена.
But then Maggie lost interest when you tore your ACL.
Трупные ткани могут быть использованы во всем от хирургии передней крестообразной связки до заполнения морщин.
Cadaver tissue can be used in anything from ACL surgery to filling in wrinkles.
Я имею в виду, одна передняя крестообразная связка может стоить 5 штук
I mean, an ACL alone can cost five grand.
Раздробил мне колено, порвал связки, ( * ACL - передняя крестообразная связка колена ) лишил меня возможности стать профессиональным бойцом в боях без правил.
Shattered my knee, blew out my ACL, ruined any chance of me ever becoming a pro cage fighter.
Спасибо папочке за его слезы у врача.
Roxies. Thank you, daddy's ACL tear.
Морган попала сюда, потому что она порвала переднюю крестообразную связку.
Morgan's here'cause she tore her ACL.
Кинезиолог с возможностью реабилитировать СКД для инфилдера Доджеров в 6 утра в Пассадене.
The kinesiologist kind who has to rehab an ACL on a dodgers infielder at 6 : 00 a.m. In Pasadena.
Я тогда порвала связку катаясь на лыжах.
I tore my ACL skiing.
Харди написал основополагающую статью о восстановлении передних крестообразных связок.
Hardy wrote a seminal paper on ACL regeneration.
Доктор Харди завтра уезжает на Гавайи, и мне надо доделать документы по восстановлению передних крестообразных связок.
Dr. Hardy leaves for Hawaii tomorrow, and I have to catch up on these ACL reconstruction files.
Порваны связки на правой ноге, также разорвана правая артерия.
Torn ligaments in her right foot, right ACL is ruptured.
3 месяца назад он порвал связки колена и ключицы.
Three months ago, he tore his ACL and his MCL.
Порвал коленную связку, да и успехов больших не проявлял.
Uh, tore an ACL, and besides, I only hit a buck-92, so...
Бернар Диара повредил себе колено.
And Diarra? Bernard Diarra has an ACL injury.
Я порвала переднюю связку, играя в лакросс.
I tore my ACL, playing lacrosse.
Представим, что ты бывшая гимнастка, повредившая крестообразную связку, и подсела на обезболивающие.
Like, let's say you're a former gymnast who tears her ACL and you become hooked on pain-killers.
Кто-то сделал ставку на футболиста, который в следующем сезоне первым вывихнет колено.
Someone placed a bet on the first football player to tear his ACL next season. It's insane.
- У меня связка порвана.
- I tore my ACL.
Был один парень, Хулио Мартин, футболист, в 11-м классе он порвал связку на ноге, и его лишили стипендии.
Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, he tore his ACL halfway through his junior year, his scholarship was revoked.
Он почти полностью восстановился после операции на колене.
He's almost 100 % after his ACL surgery.
Крестообразная связка.
Left knee, ACL.
Нога в хлам, ахилесова разорвана.
Busted up leg, torn ACL.
Я посмотрю, но, думаю, вы правы, отложив операцию на колене до родов.
Uh, I'll come look, but I think that you're right to delay your patient's ACL surgery until after she delivers.
Передняя крестообразная связка.
ACL ( Anterior cruciate ligament )