Acrobat traducir inglés
76 traducción paralela
Даже сигареты превращаются в акробатов.
It's not a cigarette, it's an acrobat.
Рисковать жизнью ради науки, чтобы тебя назвали клоуном!
To risk your life for the sake of science and be called an acrobat!
И этот другой человек бросил стул в оконное стекло... нырнул прямо за ним, и побежал, прямо как акробат.
And this other customer throws a chair through a plate glass window... dives right after it and comes up on his feet like an acrobat.
Большой человек, похожий на акробата?
A big man who's an acrobat, huh?
Он был профессиональным акробатом... возможно.
He might have been a professional acrobat... maybe.
Там много странных людей... но акробат, играющий на гармонике...
Oh, a lot of queer eggs among'em... but an acrobat that played the harmonica?
— мотрите сами, суббота. ≈ рунда, в типографии ошиблись. Ёто вы ошиблись.
After all, I have a dozen professions... fireman, acrobat, traveling companion.
- Микаэль будет великим акробатом.
- Mikael will be a great acrobat.
- Микаэль тоже будет акробатом?
- Will Mikael also be an acrobat?
Настоящий акробат.
A real acrobat's body.
Из агентства Ривертон только что позвонили мне, что она и ее жирный акробат Полчаса назад прибыли в маленькую гостиницу в Гонфлер.
The Riverton Agency just telephoned me that she and her oily acrobat arrived a half an hour ago in a cozy little inn at Honfleur.
А, нет-нет! Дядя - он... Акробат!
No, her uncle's an... acrobat.
На дочери бродячего акробата!
The daughter of an acrobat!
Я же не акробат.
I'm no acrobat
Невеста короля - акробатка!
The King's marrying an acrobat!
Циркачка!
The acrobat...
Опускаешься с каждым днём. - Дай мне пройти!
The acrobat having a bad day, won't shut up in the midst of her lunacy.
"Циркачка убила мужа, потому что он изменял ей с котом!" Алле, оп!
"Acrobat kills husband because he cheated her with cat".
Ваш акробат скоро вернётся к вам.
Your acrobat will be back soon.
певицу из народа, танцовщицу страны и акробатку оккупированных территорий!
folk singer, state dancer, and acrobat of the Occupied Territories!
Тебя научат быть акробатом и наездником, и ты будешь... выступать вместе с цыганкой, твоей ровесницей, по имени Тамара?
That you are to be trained as an acrobat and a circus rider along with a gypsy girl the same age as you, named Tamara.
Ольга акробатка.
Olga's an acrobat.
Дети любят акробатов.
- Children love an acrobat.
Oдин из ее товарищей по бывшей олимпийской сборной - акробат.
One of her old Olympic teammates is an acrobat.
- " Спасибо, друг. - Ни говорить, ни действовать не можешь, придурок?
Rey Reyes, acrobat. " ~ Why didn't you squeal or do something by yourself, dickweed?
Настоящий акробат!
What an acrobat.
Ты не знаешь его! Этот чертов акробат проходит везде - под землей и в небе.
He's an incredible acrobat, both in the air and underground.
Женщина должна быть поваром на кухне, горничной в гостиной, и акробаткой в постели.
The woman just needs to be a cook in the kitchen... a maid in the living room, and an acrobat in the bedroom.
- Ну так кричи, как ты кричала, когда этот юный акробат прыгал на твоих бедрах.
- So scream! As you did when that young acrobat visited your things!
- Акробат!
– Acrobat...
Дзампано - вот был акробат!
Zampano – he was an acrobat.
Согласна. Но Дзампано никогда не был акробатом.
Sure, but Zampano was never an acrobat.
Выступал в цирке акробатом.
Got hired by circus people as an acrobat.
Изображаешь акробата?
- Are you being an acrobat?
Знаю, но потом они перешли на Acrobat, а я-то изучала Quark.
I was. And then they switched to Acrobat just as I was learning Quark.
Может быть акробат?
Maybe a acrobat?
В смысле, что в нем был танцующий пижон акробат, но мы примотали его к шесту и забрали костюм.
I mean, there was the dancing acrobat dude, whatever, but we duct-taped him to a pole and took the suit.
Спорю, она акробат.
I bet she's an acrobat.
Наш акробат?
Our acrobat.
Это канат для цирка
It's a tightrope for an acrobat
Я не люблю жонглировать словами.
I'm no linguistic acrobat.
- Гимнастка.
- Acrobat.
Ой, хм, вообще-то, из-за того, что я отказался установить последнее обновление Adobe Acrobat если умрешь во сне - умрёшь и наяву.
Oh, uh, actually, because I neglected to install the latest Adobe Acrobat update, if you die in the dream, you die in real life.
Если ты - заядлый курильщик-акробат.
If you're a chain-smoking acrobat.
Что мы имеем? Ее зовут Дана. Ей 13, живет по соседству.
And she should have a slender dancer's body and be bendy like a Chinese acrobat.
Сделай что-нибудь, что покажет твои чувства. Пустая трата времени.
Do you think I'm really looking for a smart but dumb Chinese acrobat?
Акробат.
Acrobat.
Акробат?
Acrobat?
Настоящий акробат.
trained on the track, an acrobat.
Adobe acrobat все еще обновляется там.
Adobe acrobat is still updating in here.
- Хотите сказать, не будет ни танцующих кротобарсуков, ни акробатов-звонарей, ни глашатая с горном?
- Are you telling me that there are no dancing badgermoles? No acrobat bell-ringers?