English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ A ] / Aladdin

Aladdin traducir inglés

251 traducción paralela
Аладдин
Aladdin
Врата Вак-Вак открываются только тому кто волшебной Лампой Аладина владеет.
THE GATES OF WAQ WAQ OPEN ONLY TO THE ONE WHO THE MAGIC LAMP OF ALADDIN POSSESSES
Аладин и Волшебная Лампа
Aladdin and the Magic Lamp
"Я – Аладин"
"I am Aladdin"
"Давай, Аладин, зови духа Лампы!"
"Summon the Spirits of the Lamp, Aladdin!"
Мощным был напор на Аладина.
Aladdin was overwhelmed
"Дворец Аладина снова здесь!"
"Aladdin's palace has returned!"
Алладин пришел с лампой, немного потер ее, и все исчезло.
Aladdin came with his lamp, gave it some rubs, and the whole thing disappeared.
У Аладдина была лампа, которую он часто тер.
Aladdin had a lamp He rubbed it quite a lot
Жил бедный портной Аладдин Однажды к нему пришёл незнакомец Чародей
Aladdin was a poor tailor and to him one day there came a stranger, a sorcerer.
Чародей повёл Аладдина высоко в горы
The sorcerer took Aladdin far up into the mountains
Аладдин решил использовать магию лампы, чтобы завоевать сердце Динарзарды
Aladdin decided to use the magic of the lamp to win the hand of Dinarsarde.
Дворец Аладдина изумил весь Багдад
Aladdin's palace was the wonder of all Baghdad.
Даже Калиф решил посмотреть на него и пришёл к Аладдину с визитом
Even the Caliph admired it and came to visit Aladdin.
Калиф был настолько поражён, что отдал в жёны Аладдину свою дочь Динарзарду
The Caliph was so impressed that he gave his daughter Dinarsarde to be Aladdin's wife.
После женитьбы на Динарзарде Аладдин убрал волшебную лампу
Now that he had won Dinarsarde, Aladdin put the magic lamp away.
Как-то раз Аладдин поехал на охоту и оставил Динарзарду во дворце одну
One day, Aladdin went hunting and left Dinarsarde alone in the palace.
Динарзарда вспомнила о старой лампе, которую убрал Аладдин
Dinarsarde remembered the old lamp which Aladdin had hidden away.
Аладдин был безутешен
Aladdin was desolate.
Разгневанный Калиф приказал страже арестовать Аладдина
The Caliph was furious and sent his soldiers to arrest Aladdin.
Когда Аладдин огляделся, то увидел собственный дворец, стоящий посреди скал
When Aladdin looked around him, he saw his own palace, standing there in the mountains.
Динарзарда рассказала Аладдину о произошедшем и, посовещавшись, они решили украсть лампу из спальни Чародея
Dinarsarde quickly told Aladdin what had happened and together they planned to steal the lamp from the sorcerer's bedroom.
Аладдин потёр лампу и забросил Чародея под самые облака
Aladdin rubbed the lamp and sent the sorcerer flying high into the air.
Она умолила его простить Аладдина
She begged him to forgive Aladdin.
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Не знаешь ли ты Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
Do you know a certain Aladdin, son of Ali Al Marouf?
Уважаемый, где мне найти Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
Oh, honored one, where might I find Aladdin, son of Ali Al Marouf?
- Аладдин, сын Али Аль-Маруфа.
- Aladdin, son of Ali Al Marouf.
Не здесь ли живет избранник счастья и хан удачи Аладдин?
is this not the dwelling of the Chosen One and the King of Luck, Aladdin?
Аладдин - мой сын.
Aladdin is my son.
Не здесь ли живет Аладдин, сын Али Аль-Маруфа?
is this not the house of Aladdin, son of Ali Al Marouf?
- Где мой племянник Аладдин?
- Where's my nephew Aladdin?
Аладдин!
Aladdin!
Аладдин, я пошутил!
Aladdin, I was only joking!
- Аладдин!
- Aladdin!
Ты же ругал меня за Аладдина.
You did scold me about Aladdin!
- О каком Аладдине ты говоришь?
- l've never heard of Aladdin.
Зачем ты позволил схватить Аладдина?
Why did you let them throw Aladdin in a dungeon?
Неси Аладдина обратно!
Bring Aladdin back!
Аладдин, не омрачай свадьбу!
Aladdin, don't spoil the wedding!
"јладдин ќйл"!
"Aladdin Oil"!
Ёто хороша € реклама дл € јладдин ќйл!
What an advertisement for Aladdin Oil!
Ёкзотический экипаж представл € ющий "јладдин ќйл".
This great magnate is the owner of Aladdin Oil.
" нтересно, разумно ли поступил'и'азан, когда вложил деньги в норвежского веломеханика.
There's one question of special interest to fans : Has Aladdin Oil acted wisely... in staking money and prestige on a mere cycle-repairer?
ћы просим вас посмотреть на депо јладдин ќйл, откуда выходит'ельген.
Let's have a closer look at Aladdin Oil. Rimspoke is just leaving the pits.
Ёто должно быть большое разочарование дл € јладдин ќйл.
This is bound to be a severe disappointment to Aladdin Oil.
Ёто сенсаци €. ћы не должны списывать со счетов јладдин ќйл!
We should not write off Aladdin Oil's chances yet.
јладдин ќйл лидирует!
Aladdin Oil... is leading in the Grand Prix!
атастрофа дл €'ельгена и јладдин ќйл.
Things seem to be going disastrously wrong for Rimspoke and Aladdin Oil.
Ќо руководство јладдина заменило второго шофера.
Looks as if Aladdin Oil have called on their second driver.
Вроде лампы Аладдина.
Like Aladdin's Lamp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]