Ammo traducir inglés
1,031 traducción paralela
Патроны, патроны!
Ammo, ammo, ammo!
Все атакующие вертолёты должны быть оснащены мощными снарядами.
Helicopter attack units will carry live ammo at all times.
Я его не заряжал с 73-го года.
Haven't carried live ammo since'73.
В большой меховой шапке, Весь перекрещенный пулеметными лентами и с гранатами.
Great furry hat, all covered in belts of ammo and grenades.
Это счетчики боекомплекта.
Those ammo counters go.
Бегом вытаскивайте боеприпасы!
Get that ammo off now!
Соберите все патроны и гранаты.
Police up your extra ammo and frags.
Патроны! Патроны!
Ammo!
Ну эту... длинную, волосатую, красно-черную тварь, что я нашел в ящике для патронов.
That... long, hairy, red and black bastard I found in the ammo crate.
Берегите боеприпасы!
Save your ammo!
Беречь патроны!
Save the ammo!
И, беря во внимание, что вы никогда не заряжаете оружие, у нас нет выбора, кроме как вернуть вас в общество.
And seein'as how you never use live ammo, we got no choice but to return you to society.
- O. У меня закончились патроны!
- Oh. I'm out of ammo!
Эриксон, вы с Диазом складируйте оружие и еду.
Eriksson, you and Diaz get the chow and ammo stored.
Принесите ещё патронов и дымовых гранат.
Load up on extra ammo and smoke grenades.
Мизёрву нужны патроны и дымовые гранаты.
- Meserve wants ammo. - We're gonna light them up.
Да, и еще мы подарим Вам часы для подводного плавания, годовую подписку на "Оружие и амуниция", а еще камуфляжную форму.
Now, in addition, we will also be supplying you with a diving watch, a year's subscription to Guns Ammo and this camouflage combat jacket.
- Запас патронов.
Extra ammo.
Симан, твои боеприпасы!
Simon, your ammo!
Риппер, кто использует тяжелое вооружение?
Ripper, who's using hard ammo?
Но мне нужны патроны!
But I need ammo!
Я не могу работать без патронов!
I'm out of business without ammo!
Ты их получишь.
You'll get the ammo.
Оружие, патроны, наркотики, деньги.
Guns, ammo, drugs, cash.
Риггс, там патроны!
Riggs, it's loaded with ammo!
Риггс, патроны!
Riggs, the ammo!
Только что в меня так палили, что можно всю Восточную Европу уничтожить А ты беспокоишься, что я не пристёгнута?
Your buddies just shot enough ammo at us to destroy Europe, and you're worried about my seat belt?
ончаютс € боеприпасы, вышлите подкрепление. — рочно. Ћ № ё " C, ЁHH - 71 34-Ћ
We're low on ammo and need immediate backup.
- Eщe бoeпpипacoв!
Need more ammo.
- Ѕoeпpипacoв! Ѕoeпpипacoв!
Ammo!
Проследите, чтобы людям выдали боеприпасы и ручные гранаты.
See that the men are issued ammo and grenades as soon as possible.
А патроны?
No ammo?
- Это же боевые патроны!
That's live ammo!
Вот что получается, когда используешь слишком мощные заряды.
That's what you get when you overload the ammo rating.
Что, наконец-то кончились патроны?
You're finally out of ammo?
Вот, к примеру, ты читаешь "Оружие и боеприпасы"... онанируя в своих собственных фекалиях... останавливаешься и говоришь себе...
Maybe you're just sitting around, reading "Guns Ammo..." masturbating in your own feces... do you just stop and go...
Как у нас с оружием?
How we fixed for ammo?
Чёрт подери, патроны давай!
More ammo!
- Как с патронами?
- How's your ammo?
Мои хвосты склеились, я не могу взлететь! Точно! Соник, я иду! Как вам удалось... Соник, давай, я знаю - ты можешь! Чёрт, теперь и я застрял! Кончились патроны, тебе повезло! Но не полностью! Спасибо, Наклс! Думаю, мы в расчёте.
If my tails are stuck together, I can't fly! I've got it! Sonic, grab onto this! Who are you? Sonic, you can do it! Oh no! I'm out of ammo! However... Not lucky enough! I owe you one, Knuckles.
А боеприпасы для таких штуковин все еще производятся?
They still make ammo for these things?
Toлькo зapяды пoтpaтилa.
Fucking waste of ammo.
Один человек - это трата боеприпасов.
One man's a waste of ammo.
Собирайте оружие и боеприпасы!
Gather weapons and ammo!
Сержант Хорват, проверьте боеприпасы.
Sergeant Horvath, do an ammo check.
Потеряли много боеприпасов.
We lost most of our ammo.
Пойду взять боеприпасов.
I'll get some ammo.
Нам нужны пушки и патроны.
We want guns and ammo!
Выпей.
I'm gettin'more ammo.
Принеси ещё боеприпасы!
Hey, you need to get some more ammo!
Возьми.
You're wasting ammo.